Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Hersenvliezen
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Meningen
Meninges
Ruggemergsvliezen

Traduction de «hebben we meningen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


hersenvliezen | meningen | meninges | ruggemergsvliezen

méninges


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vergeleken met de klassieke schema's zoals in Frankrijk, met een totale scheiding van kerk en staat, maar met respect voor de verschillende meningen, hebben we de indruk dat er in Turkije een bijzonder soort lekendom heerst, met name de beheersing van één godsdienst en het niet erkennen van andere religies.

En comparant avec les schémas habituels, par exemple en France, qui impliquent une séparation totale entre l'Église et l'État mais en respectant les différentes croyances, on a l'impression, à entendre les uns et les autres, qu'en Turquie, on se trouve en présence d'une laïcité assez particulière qui s'exprime par le contrôle d'une religion et par la non-reconnaissance d'autres religions.


Vergeleken met de klassieke schema's zoals in Frankrijk, met een totale scheiding van kerk en staat, maar met respect voor de verschillende meningen, hebben we de indruk dat er in Turkije een bijzonder soort lekendom heerst, met name de beheersing van één godsdienst en het niet erkennen van andere religies.

En comparant avec les schémas habituels, par exemple en France, qui impliquent une séparation totale entre l'Église et l'État mais en respectant les différentes croyances, on a l'impression, à entendre les uns et les autres, qu'en Turquie, on se trouve en présence d'une laïcité assez particulière qui s'exprime par le contrôle d'une religion et par la non-reconnaissance d'autres religions.


Vele voormalige Erasmus-deelnemers, waaronder een aantal bekende gezichten in Europa (zie bijlage 5), hebben soortgelijke meningen geuit.

Nombreux sont les anciens étudiants Erasmus, dont certains sont aujourd’hui des personnalités connues en Europe (voir annexe 5), à partager ce point de vue.


U hebt mij als verkozen voorzitter van de Commissie gevraagd alles in het werk te stellen om een politiek college samen te stellen; aanvaard dan ook dat de commissarissen politieke meningen hebben en met hun overwegingen de debatten binnen de Commissie voeden.

On a demandé au Président désigné de la Commission de tout faire pour composer un Collège politique, alors respectez le fait que les commissaires aient des opinions politiques et alimentent, par leurs réflexions, les débats au sein de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de meningen over de passende vorm en het passende niveau van enige actie op dit punt ver uiteenlopen, hebben de meeste sociale partners laten weten dat zij graag een actieve rol willen spelen bij het verder uitwerken en invoeren van deze beginselen, vooral door middel van cao-overleg op het passende niveau.

En dépit de divergences de vues importantes sur la forme et le niveau approprié de toute action qui serait entreprise sur cette question, la plupart des partenaires sociaux se sont déclarés disposés à jouer un rôle actif dans la promotion et la mise en oeuvre de ces principes, notamment par des négociations collectives au niveau approprié.


Over de eerbiediging van het voorzichtigheidsprincipe met betrekking tot de twijfels van psychologen over de psychoaffectieve en de identiteitsontwikkeling van het kind hebben we zeer uiteenlopende meningen van talloze experts gehoord.

Sur le respect du principe de prudence par rapport aux doutes des psychologues sur le développement identitaire et psychoaffectif de l'enfant, nous avons entendu de nombreux experts dont les avis ne concordaient pas toujours.


Dat overleg verliep heel constructief, maar desalniettemin hebben we vastgesteld dat de meningen van de sociale partners over het merendeel van de aspecten sterk uiteenlopen.

Cette concertation s'est révélée très constructive, mais nous avons constaté une forte divergence de vues entre les partenaires sociaux quant à la plupart des aspects.


De sociale partners en de Instellingen van de EU hebben tot het einde van dit jaar de tijd om hun meningen en voorstellen ten aanzien van de in de mededeling aan de orde gestelde kwesties kenbaar te maken. Vervolgens zal de Commissie in 1997 een nieuwe mededeling publiceren waarin de te nemen maatregelen duidelijk zullen worden beschreven.

D'ici à la fin de l'année, les partenaires sociaux et les institutions de l'Union européenne présenteront leurs commentaires et suggestions concernant les questions soulevées dans la communication et, en 1997, la Commission soumettra une deuxième communication définissant clairement les mesures à prendre.


De sociale partners en de Instellingen van de EU hebben tot het einde van dit jaar de tijd om hun meningen en voorstellen ten aanzien van de in de mededeling aan de orde gestelde kwesties kenbaar te maken.

Avant la fin de l'année, les partenaires sociaux et les institutions de l'Union européenne doivent formuler leurs commentaires et suggestions concernant les questions soulevées dans le document.


- We hebben alle argumenten nu wel gehoord en de verschillende meningen kunnen niet duidelijker worden verwoord.

- Il me semble que les arguments ont été largement échangés.




D'autres ont cherché : derogatie hebben     een derogatie hebben     empathie hebben voor het productieteam     hersenvliezen     meningen     meninges     ruggemergsvliezen     hebben we meningen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we meningen' ->

Date index: 2023-07-03
w