Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben we onze standpunten uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

Sindsdien hebben we onze inspanningen voortgezet ondanks de zorgwekkende evolutie in het dossier die te maken heeft met het steeds grotere verzet van een aantal Afrikaanse en andere landen zoals de Russische Federatie.

Depuis lors, nous n'avons pas relâché cet effort, et ce malgré une évolution inquiétante du dossier vu l'opposition de plus en plus marquée d'un nombre de pays africains ainsi que d'autres, comme la Fédération de Russie.


Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.

Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.


Tijdens die periode hebben we de deelnemende operatoren gevraagd om een aantal gegevens m.b.t. het gebruik van mobiel internet te verzamelen zodat we bij de evaluatie van de actie begin 2016 kunnen bepalen of we onze historische achterstand op dat vlak hebben kunnen inhalen en of nieuwe acties nodig zijn.

Pendant cette période, nous avons demandé aux opérateurs participants de contrôler certaines données relatives à l'utilisation de l'Internet mobile de sorte que début 2016, lors de l'évaluation de l'action, nous puissions déterminer si nous sommes parvenus à rattraper notre retard historique en la matière et si de nouvelles actions sont nécessaires.


In een rapport van de Food and Agriculture Organization (FAO) van de Verenigde Naties uit 2009 werd uiteengezet dat we onze planeet met 10 miljard mensen tegen 2050 niet meer zullen kunnen voeden, tenzij we insecten gaan eten.

En 2009, le rapport de la Food and Agriculture Organization expliquait qu'avec 10 milliard d'individus sur notre planète à l'horizon 2050, notre système alimentaire ne fonctionnerait plus, sauf à se nourrir d'insectes.


Met deze belangrijke partners onderhouden we verschillende diplomatieke kanalen, op Belgisch en Europees niveau, zowel officieel als officieus, om onze standpunten op gepaste wijze duidelijk te maken.

Avec ces partenaires importants, nous entretenons tant officiellement qu'officieusement, diverses relations diplomatiques au niveau belge et européen afin de faire valoir nos points de vue de manière appropriée.


Onze geloofwaardigheid, die wij hebben opgebouwd door onze eerlijke en weloverwogen benadering en door onze ferme standpunten en openheid, is het beste wapen dat wij hebben in onze dialoog met Rusland in een tijd dat onze burgers ons hebben opgedragen een strategisch partnerschap met Rusland te ontwikkelen, niet een nieuwe Koude Oorlog te beginnen.

Notre crédibilité, fruit de la loyauté et de la maturité de notre approche, de même que de notre fermeté et de notre ouverture, est la meilleure arme dont nous disposions dans le cadre de notre dialogue avec la Russie, à l’heure où nos concitoyens nous ont demandé de développer un partenariat stratégique avec la Russie, et non de reprendre la guerre froide.


Het is niettemin van essentieel belang dat de Europese Commissie en de Raad rekening houden met deze goedgekeurde voorstellen en het debat in de plenaire vergadering, waar we onze standpunten in deze zeer belangrijke aangelegenheid ook hebben uiteengezet.

Cependant, la Commission et le Conseil doivent impérativement tenir compte de ces propositions avalisées et du débat en plénière, au cours duquel nous avons également exposé nos points de vue sur cette question majeure.


Ook hebben wij onze standpunten bij verschillende gelegenheden duidelijk overgebracht aan de Noord-Koreaanse regering.

Nous continuons d’apporter notre entier soutien aux éventuels pourparlers à six parties pour aller de l’avant et, à plusieurs occasions, nous avons clairement fait connaître notre opinion au gouvernement nord-coréen.


Hoe belangrijk bilateraal overleg ook is, we vonden het ook heel belangrijk om het collectieve karakter van de IGC te benadrukken en een informeel gesprek te hebben over onze standpunten.

Malgré l’importance des consultations bilatérales, il nous a aussi semblé important de reconnaître la nature collective de la CIG et d’avoir une discussion informelle sur notre situation.


Bovendien heeft de Commissie, wat de internationale betrekkingen betreft, onlangs een mededeling uitgegeven waarin wordt voortgeborduurd op een gezamenlijk voorstel van mijzelf en mijn collega’s, de heren Patten en Nielson, en onze standpunten over het verband tussen migratie en ontwikkeling worden uiteengezet.

Par ailleurs, en ce qui concerne les relations internationales, la Commission a récemment présenté une communication, concernant une proposition conjointe dont mes collègues, MM. Patten et Nielson, et moi-même sommes les auteurs, qui donne notre point de vue sur le lien existant entre l'immigration et le développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we onze standpunten uiteengezet' ->

Date index: 2023-12-24
w