Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben we precies dezelfde discussie » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard hebben we voor heel wat afgereisde personen (nog) geen precies beeld op de wijze waarop hun afreis precies is georganiseerd geweest.

Bien entendu, pour de nombreuses personnes qui sont parties, il n’existe (encore) aucune image précise de la manière dont leur départ s’est organisé exactement.


Over welke 2 % hebben we het hier precies, welke vissen werden geanalyseerd en welke methodologie werd hiervoor gehanteerd?

Que représentent précisément ces 2 %, quels poissons ont-ils été analysés et quelle méthode a-t-elle été utilisée à cette fin?


Frontex heeft dit aanbod reeds aanvaard. 3. We hebben geen precies beeld van de verhoging van de financiële middelen voor de Poseidon-operaties op zee en voor de landoperaties in Griekenland.

Cette offre de participation a déjà été acceptée par Frontex. 3. Nous n'avons pas une idée exacte de l'augmentation des moyens financiers pour les opérations Poseidon en mer ainsi que pour l'opération terrestre en Grèce.


Op 25 februari 2015 hebben we in de commissievergadering een lange discussie gevoerd; u heeft toen toegezegd mij de gevraagde cijfers te bezorgen.

Lors de la commission du 25 février 2015 nous avons eu un long échange et vous vous étiez engagé à me transmettre les chiffres demandés.


In december hebben we precies dezelfde discussie gehad.

Nous avons eu exactement la même discussion au mois de décembre.


Voor wat betreft de app deel van de discussie, onderzoeken we de de mogelijkheid om volgende aspecten te testen en hiervoor een Belgisch kwaliteitslabel te geven: - respect van security en privacy volgens dezelfde normen als deze diegenden voor het eHealth platform - semantische interoperabiliteit, zodat de gegevens uit de metingen kunnen integreren met het elektronisch patiëntendossier - voldoen aan de ...[+++]

En ce qui concerne la partie "applications" de la discussion, nous examinons la possibilité de tester les aspects suivants et d'attribuer un label de qualité belge: - respect de la sécurité et de la vie privée selon les mêmes normes que celles qui s'appliquent à la plateforme eHealth - interopérabilité sémantique, pour permettre l'intégration des données provenant des mesures dans le dossier électronique de patient - satisfaire aux principes d'evidence-based medicine Il est évidemment impossible de tester ces éléments pour toutes les ...[+++]


We mogen ook nu, hier in dit Parlement, niet vergeten dat de landen die de betrekkingen van de Europese Unie met de ACS-landen hebben veroordeeld, precies dezelfde ontwikkelingslanden waren die op volkomen legitieme wijze aanspraak maakten op toegang tot onze markten, maar daar enkel en alleen van waren uitgesloten omdat ze geen voormalige kolonies van de huidige lidstaten van de Europese Unie waren.

N’oublions pas non plus que ceux qui ont condamné les relations de l’Union européenne avec les États ACP, ce sont précisément les autres pays en développement dont les revendications pour accéder à nos marchés étaient tout à fait légitimes, mais qui ont été laissés de côté pour la simple raison qu’il ne s’agissait pas d’anciennes colonies des actuels États membres de l’UE.


- (PT) De gewelddadige aanslagen in Londen - die wij heftig veroordeeld hebben, op precies dezelfde wijze als waarop wij elke vorm van terrorisme, waaronder ook staatsterrorisme, steeds weer ondubbelzinnig veroordelen - worden gebruikt als een excuus voor het inzetten van een nieuw offensief in de gehele EU om wederom onaanvaardbare schendingen van de rechten, vrijheden en garanties van de burgers te rechtvaardigen.

- (PT) À la suite des attentats brutaux qui ont frappé Londres et que nous avons violemment condamnés - comme nous condamnons sans équivoque toutes formes de terrorisme, y compris le terrorisme d’État - une nouvelle offensive est en cours à l’échelon européen - une offensive qui utilise les attentats de Londres comme prétexte pour justifier les dernières violations épouvantables des droits, des libertés et des garanties octroyés aux citoyens.


Ik ben er vast van overtuigd dat een ziek kind op Cyprus of in Polen toegang moet hebben tot precies dezelfde behandelingsstandaard als een kind in Duitsland of Frankrijk.

Je crois fermement qu’un enfant malade à Chypre ou en Pologne devrait bénéficier d’un niveau de traitement identique à celui donné en Allemagne ou en France.


Ik heb met belangstelling nota genomen van het feit dat de Raad en het Oostenrijks voorzitterschap precies dezelfde criteria zullen aanleggen en dezelfde belangstelling zullen hebben voor het Europees perspectief van Servië en Montenegro als voor dat van Kroatië.

J’ai noté avec grand intérêt que le Conseil et la présidence autrichienne appliqueront exactement les mêmes critères à la Serbie-et-Monténégro qu’à la Croatie, et manifesteront un intérêt identique pour les perspectives d’adhésion offertes à ces deux pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we precies dezelfde discussie' ->

Date index: 2023-05-01
w