Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben weinig mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

Kinesitherapeuten hebben weinig mogelijkheden om de derde betaler toe te passen door de afspraken met de verzekeringsinstellingen.

Les kinésithérapeutes disposent de peu de possibilités d'appliquer le tiers payant en raison des accords conclus avec les organismes assureurs.


Kinesitherapeuten hebben weinig mogelijkheden om de derdebetaler toe te passen door de afspraken met de verzekeringsinstellingen.

Les kinésithérapeutes disposent de peu de possibilités d'appliquer le tiers payant en raison des accords conclus avec les organismes assureurs.


De OCMW's hebben weinig mogelijkheden om ten aanzien van deze groepen tussen te komen.

Les CPAS ont peu de possibilités d'intervenir à l'égard de ces groupes.


Kinesitherapeuten hebben weinig mogelijkheden om de derdebetaler toe te passen door de afspraken met de verzekeringsinstellingen.

Les kinésithérapeutes disposent de peu de possibilités d'appliquer le tiers payant en raison des accords conclus avec les organismes assureurs.


Vooral de werknemers uit de privé-sector, ongeacht het mandaat of ambt dat ze bekleden, hebben weinig mogelijkheden om aan het politieke leven te participeren.

Ce sont surtout les travailleurs du secteur privé, tous mandats et fonctions confondus, qui sont mal lotis pour ce qui est des possibilités de participer à la vie politique.


Het gebruik van digitale technologie kan ook meer mogelijkheden bieden voor sociale dienstverleners en voorlichtingswerkers om met vrouwen te communiceren die door hun drukke dagtaken weinig mogelijkheden hebben om aan traditionele bijeenkomsten deel te nemen.

L'utilisation des technologies numériques offre aussi de nouvelles possibilités aux prestataires de services sociaux et aux personnes qui font de l'information pour communiquer avec les femmes qui en raison de leurs nombreuses tâches quotidiennes ont peu d'occasions de participer à des rencontres traditionnelles.


E. overwegende dat voor mensen die bescherming nodig hebben de mogelijkheden om legaal de EU binnen te komen, zeer beperkt zijn; overwegende dat naar schatting 90% van de asielzoekers in feite illegaal de EU binnenkomen; overwegende dat het aantal aan Syrische onderdanen afgeleverde Schengenvisa drastisch verminderd is in de loop van de oorlog in Syrië, van 30.000 in 2010 tot bijna geen enkel in 2013; overwegende dat in de EU zeer weinig gebruik wordt gemaakt van humanitaire visa en dat slechts de helft van alle lidstaten een of an ...[+++]

E. considérant que les personnes qui ont besoin d'une protection ont très peu de possibilités d'entrer légalement dans l'Union; que, selon les estimations, 90 % des demandeurs d'asile entreraient illégalement dans l'Union; que le nombre de visas Schengen octroyés aux ressortissants syriens a fortement chuté au cours de la guerre en Syrie, passant de 30 000 en 2010 à pratiquement zéro en 2013; que les visas humanitaires sont très peu utilisés dans l'Union européenne, qu'ils n'existent en fait, sous l'une ou l'autre forme, que dans la moitié de tous les États membres et que ceux-ci ne les octroient généralement qu'à titre exceptionnel; ...[+++]


30. benadrukt dat de ontwikkelingslanden in de algemene context van belastingmededinging een groter deel van hun belastinginkomsten ontlenen aan kapitaal en dat zij weinig mogelijkheden hebben om andere vormen van belasting te heffen; wijst erop dat de vermindering van de ontvangsten tengevolge van die concurrentie moet worden opgevangen door de belastingbasis te verbreden of door die concurrentie zo mogelijk te vermijden, en indien andere factoren als goed bestuur, rechtszekerheid en het voorkomen van nationalisatie in gevaar komen bij de concurrentie voor het verkrijgen van DBI; wijst erop dat landen met een laag inkomen over de capa ...[+++]

30. souligne que, dans le cadre de la concurrence fiscale mondiale, les pays en développement tirent une plus grande partie de leurs recettes fiscales du capital et qu'ils ont peu de possibilités de prélever d'autres types d'impôts; observe que la baisse des recettes fiscales due à cette concurrence doit être compensée par l'élargissement de l'assiette fiscale, mais que les pays en développement pourraient également cesser cette concurrence s'ils parvenaient à mobiliser d'autres facteurs pour attirer les IDE, tels que la bonne gouvernance, la sécurité juridique et la renonciation à la pratique des nationalisations; ajoute que les pays ...[+++]


1. onderstreept het belang van de visserijsector voor de sociaaleconomische situatie, de werkgelegenheid en de bevordering van de economische en sociale cohesie van de UPR, die gekenmerkt worden door economieën die te maken hebben met permanente structurele problemen en weinig mogelijkheden voor diversificatie hebben;

1. souligne l'importance du secteur de la pêche au regard de la situation socio-économique, de l'emploi et de la promotion de la cohésion économique et sociale des RUP, marquées par des économies soumises à des contraintes structurelles permanentes et jouissant de peu de possibilités de diversification;


Bedrijven die tangen maken, hebben weinig mogelijkheden voor groei op de eigen binnenlandse of de Europese markt.

Les entreprises qui produisent des pinces ont peu de possibilités de croissance sur nos marchés nationaux et sur le marché européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben weinig mogelijkheden' ->

Date index: 2023-02-04
w