Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben wel gedebatteerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiv ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen

affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Mevrouw de Voorzitter, commissarissen, mag ik u zeggen dat we nog geen jaar geleden in dit Huis hebben gedebatteerd over wat we moesten doen aan de mondiale voedselzekerheid, en of er wel voldoende voedsel in de wereld was.

- (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Commissaires, permettez-moi de vous rappeler qu’il y a moins d’un an, nous débattions en cette Assemblée de la manière de traiter la sécurité alimentaire mondiale, de la question de savoir si l’on produisait suffisamment de nourriture à l’échelle mondiale, et nous étions extrêmement préoccupés par ces questions.


Zoals dit Huis ook weet, hebben wij al eerder over die algemene situatie gedebatteerd, misschien ook wel onder minder transparante omstandigheden.

Comme cette Assemblée n'est pas sans le savoir, nous avons déjà nous-mêmes débattu de cette situation générale, mais peut-être dans des conditions que l'on ne saurait qualifier de transparentes.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben de afgelopen maanden zó vaak gedebatteerd over het Midden-Oosten dat ik de tel ben kwijtgeraakt, maar één ding weet ik wel: sinds het debat dat wij in september hebben gevoerd zijn er honderdvijftig Palestijnen omgekomen in Gaza, zeventig daarvan alleen al in de afgelopen week.

- (EN) Monsieur le Président, je ne compte plus le nombre de débats tenus au sujet du Moyen-Orient ces derniers mois, mais je sais que depuis notre débat de septembre, 150 Palestiniens ont été tués à Gaza, 70 rien que la semaine dernière.


Hoewel ik mij zeer wel kan vinden in het hoofdstandpunt van de rapporteur, dat berust op de gebruikelijke opstelling van het Europees Parlement, en hoewel er over vraagstukken is gedebatteerd die er echt toe doen – met uitzondering dan van kwesties die naar mijn mening helemaal niet belangrijk zijn, zoals de vestigingsplaats van het communautaire agentschap -, hebben wij vergeten met de bevolking te communiceren en niet beseft hoeveel tijd er inmiddels verloren is gegaan.

Bien que j’aie une haute opinion de la position générale du rapporteur, qui se fonde sur la position habituellement adoptée par le Parlement européen, et bien que des questions très importantes aient été débattues - ainsi que des questions qui, selon moi, n’ont aucune espèce d’importance, comme l’emplacement de l’agence communautaire - nous avons, en réalité, oublié de communiquer avec le public et nous n’avons pas vu le temps passer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben wel gedebatteerd over de kwestie van de plaats waar die misdaden moeten worden berecht, maar het lijkt ons in ieder geval essentieel een consensus te bereiken over de definitie van het begrip " economische misdaad" .

Nous avons certes débattu de la question du lieu où ces crimes devaient être jugés mais il nous semblait en tout cas essentiel de parvenir à un consensus sur la définition de la notion de « crime économique ».


De Europese instellingen hebben er in december vorig jaar wel over gedebatteerd om de problematiek voor een groter publiek toegankelijk te maken.

En décembre dernier, les institutions européennes avaient bien débattu de la manière de rendre la problématique plus accessible au grand public mais cela n'a pas rapproché la Constitution des citoyens.


We hebben in de commissie lang gedebatteerd over de vraag of het wetsontwerp er in de eerste plaats toe strekte de bescherming of het beheer van de goederen te versterken dan wel of de wijziging van de wet van 1991 moest worden aangegrepen om de bescherming uit te breiden tot de onbekwame persoon.

Nous avons longuement discuté en commission de la question de savoir ci cette loi-ci avait pour objectif premier de renforcer la protection ou l'administration quant aux biens ou s'il fallait saisir l'occasion de cette modification de la loi de 1991 pour étendre la protection à la personne incapable.




Anderen hebben gezocht naar : hebben wel gedebatteerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben wel gedebatteerd' ->

Date index: 2022-11-12
w