Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben ze allebei " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep nei ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer men een aangestelde en zijn werkgever-natuurlijke persoon vervolgt voor hetzelfde feit, hebben ze allebei gehandeld, zo niet zou de werkgever niet burgerlijk aansprakelijk zijn.

Quand on poursuit un préposé et son employeur personne physique pour le même fait, ils ont tous deux agi, car sinon, l'employeur ne serait pas civilement responsable.


Wanneer men een aangestelde en zijn werkgever-natuurlijke persoon vervolgt voor hetzelfde feit, hebben ze allebei gehandeld, zo niet zou de werkgever niet burgerlijk aansprakelijk zijn.

Quand on poursuit un préposé et son employeur personne physique pour le même fait, ils ont tous deux agi, car sinon, l'employeur ne serait pas civilement responsable.


De artikelen 3 en 4 dienen samen gelezen te worden aangezien ze allebei betrekking hebben op de situatie bij het einde van de erfpachtovereenkomst, namelijk op het ogenblik dat de optie tot aankoop van het terrein en de gebouwen door de WDO kan gelicht worden.

Les articles 3 et 4 doivent être lus en parallèle, étant donné qu'ils portent tous les deux sur la situation au terme du contrat de bail emphytéotique, à savoir au moment où l'OMD peut lever l'option d'achat du terrain et du complexe immobilier.


2. In 2011 hebben zes personen het Kabinet verlaten (vier vrouwen, onder wie twee uitvoerende medewerkers, en twee mannen, inhoudelijke medewerkers), twee personen, allebei mannen, inhoudelijke medewerkers werden aangenomen (2M)

2. En 2011, six personnes ont quitté le Cabinet ( quatre femmes dont deux collaboratrices d’exécution et deux hommes, collaborateurs de fonds), deux hommes, collaborateurs de fonds ont été engagés (2 H).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In 2011 hebben zes personen het kabinet verlaten (vier vrouwen, onder wie twee uitvoerende medewerkers, en twee mannen, inhoudelijke medewerkers), twee personen, allebei mannen, inhoudelijke medewerkers werden aangenomen (2M)

2. En 2011, six personnes ont quitté le cabinet ( quatre femmes dont deux collaboratrices d’exécution et deux hommes, collaborateurs de fonds), deux hommes, collaborateurs de fonds ont été engagés (2 H).


Nee, moeten we nu een beslissing nemen en ik verwacht van de Commissie, mijnheer de Voorzitter, niet dat zij vandaag zegt: "Ja, het zal moeilijk worden, we moeten niet verdergaan met deze discussie over de euro-obligaties; het is een prima idee, maar het is nog niet het juiste moment want we hebben dat crisisfonds, dat nu permanent wordt". Het een heeft niets met het ander te maken. Het crisisfonds is nu nodig om de aanvallen op de euro af te slaan, maar de euro-obligaties zijn nodig voor de stabiliteit van de euro op termijn, op middellange termijn en op lange termijn. Dat is geen tegenstrijdigheid, we hebben ze allebei nodig, zoals overal ...[+++]

Le moment est donc venu de prendre cette décision et j’attends de la Commission, Monsieur le Président, non pas qu’elle nous dise aujourd’hui: «Oui, ce sera difficile, il ne faut pas continuer ces discussions sur les euro-obligations; c’est une bonne idée mais ce n’est pas encore le moment puisqu’on a le fonds de crise, qu’on va rendre permanent maintenant». L’un n’a rien à voir avec l’autre. Le fonds de crise est nécessaire maintenant contre les attaques contre l’euro mais par ailleurs, les obligations en euros sont nécessaires pour la stabilité à terme de l’euro, à moyen et à long terme. Il n’y a pas de contradiction entre les deux, i ...[+++]


De Commissie heeft deze twee richtlijnen doelbewust als een pakket gepresenteerd, omdat de twee maatregelen alleen ten volle het gewenste effect zullen hebben als ze allebei worden aangenomen.

La Commission a délibérément présenté ces deux directives en un paquet, parce que les deux mesures ne seront pleinement efficaces que si la deuxième partie est adoptée.


Emine Bozkurt kwam er wat later bij, maar allebei hebben ze fantastisch goed werk geleverd en ze hebben vooral buitengewoon goed samengewerkt met de schaduwrapporteurs van de verschillende partijen.

Emine Bozkurt est intervenue un peu plus tard mais toutes deux ont réalisé un travail extraordinaire et ont en particulier extrêmement bien coopéré avec les rapporteurs fictifs des différents partis.


Ik schaar mij onder de categorie mensen die denken dat we ze allebei nodig hebben: we hebben behoefte aan vrije concurrentie zonder verstoringen en aan een politieke unie. Dit verdrag geeft ons beide.

J’appartiens à la catégorie de ceux qui pensent que les deux facettes sont nécessaires: il nous faut une concurrence libre et loyale et il nous faut en même temps une Union politique, et ce traité nous procure réellement les deux.


Wat betreft het gedeelte voeding, hebben ze hetzij de weg van de wetgeving, hetzij de weg van het actieplan, of allebei gebruikt.

Pour ce qui est du volet alimentation, ils ont utilisé soit la voie législative, soit celle du Plan d'action, soit les deux.




Anderen hebben gezocht naar : hebben ze allebei     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ze allebei' ->

Date index: 2021-11-30
w