Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben zichzelf waar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. wijst op het feit dat genderstereotypen de tendens hebben zichzelf waar te maken en dat wanneer vrouwen niet de kans krijgen zichzelf te bewijzen, zij er nooit in zullen slagen de belemmeringen op te heffen die hun vooruitgang in de weg staan;

37. insiste sur le fait que les stéréotypes de genre ont une tendance auto-réalisatrice et que, là où l'on n'offre pas aux femmes les chances de faire leurs preuves, elles ne parviendront jamais à briser les barrières qui bloquent leur progression;


41. wijst op het feit dat genderstereotypen de tendens hebben zichzelf waar te maken en dat wanneer vrouwen niet de kans krijgen zichzelf te bewijzen, zij er nooit in zullen slagen de belemmeringen op te heffen die hun vooruitgang in de weg staan; spoort in dit opzicht de lidstaten aan te strijden tegen onvrijwillig deeltijdwerk door het gebruik van deeltijdarbeid minder aantrekkelijk te maken, door bijvoorbeeld te eisen dat de werkgever de aanwerving van deeltijdwerknemers naar behoren rechtvaardigt;

41. insiste sur le fait que les stéréotypes de genre ont une tendance auto-réalisatrice et que, là où l'on n'offre pas aux femmes les chances de faire leurs preuves, elles ne parviendront jamais à briser les barrières qui bloquent leur progression; encourage à ce titre les Etats membres à lutter contre le temps partiel subi en rendant le recours au temps partiel plus dissuasif, en requérant par exemple que l'employeur justifie de façon adéquate tout recrutement à temps partiel;


Het Comité P onderzoekt nu of daarbij gesjoemeld werd. De vraag is of agenten illegale vuurwapens voor zichzelf hebben gehouden en achteraf in het wapenregister, waar ze toegang toe hebben, zelf een en ander " aangepast" ?

Le Comité P enquête donc pour savoir si des policiers ont gardé en leur possession des armes prohibées et apporté l'une ou l'autre " modifications" au Registre des armes, auquel ils ont accès.


1. Aan onderdanen van een overeenkomstsluitende partij die in het land waar zij hun woonplaats hebben geen economische activiteit uitoefenen, en die niet beschikken over een verblijfsvergunning krachtens andere bepalingen van de onderhavige Overeenkomst, wordt een verblijfsvergunning verleend met een geldigheidsduur van ten minste vijf jaar, mits zij bij de bevoegde nationale autoriteiten kunnen aantonen dat zij voor zichzelf en hun gezinsleden beschikken over :

1. Une personne ressortissante d'une partie contractante n'exerçant pas d'activité économique dans l'État de résidence et qui ne bénéficie pas d'un droit de séjour en vertu d'autres dispositions du présent accord reçoit un titre de séjour d'une durée de cinq ans au moins, à condition qu'elle prouve aux autorités nationales compétentes qu'elle dispose pour elle-même et les membres de sa famille :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het behoort tot het wezen van elke organisatie zichzelf in stand te willen houden en te bevestigen en wanneer dat in hoofde van de politiediensten uitmondt in een concurrentie waar enkel de criminelen baat bij hebben, is dat geen goede zaak.

Toute organisation tend, par essence, à entretenir et à confirmer son existence et, lorsque, dans le cas des services de police, il en résulte une concurrence dont seuls les criminels profitent, il y a quelque chose qui ne va plus.


Dokter Raja van de Rode Halve Maan (het Iraakse Rode Kruis) in Basrah : « Dit is een domme situatie : Irak kan voor zichzelf zorgen, het is rijk genoeg, zodat jullie je inspanningen en middelen zouden kunnen besteden aan de derde wereld, waar ze de middelen niet hebben om voor hun medisch apparaat te betalen.

Le Dr. Raja de la Croix-Rouge iraquienne à Basrah : « Il s'agit d'une situation stupide : l'Irak peut s'occuper de lui-même, le pays est suffisamment riche, l'Europe pourrait faire des efforts pour le tiers monde, là où ils n'ont pas les moyens de se payer une infrastructure médicale.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ze zeggen dat God helpt wie zichzelf helpt, maar de Europese Unie gaat nog verder, want de Europese Unie helpt degenen die zichzelf niet helpen, in het bijzonder als het gaat om Haïti, waar de regering – zoals de heer Deva en anderen al hebben gezegd – corrupt is en zich niet lijkt te bekommeren om haar eigen volk.

– (EN) Madame la Présidente, un proverbe dit «Aide-toi et le ciel t’aidera», mais l’Union européenne va en réalité plus loin car elle aide ceux qui ne s’aident pas eux-mêmes, en particulier en Haïti, où le gouvernement - comme M. Deva et d’autres l’ont souligné - est corrompu et ne semble pas se soucier de son peuple.


Maar we zijn het er allen over eens dat de gehouden verkiezingen een farce waren. Waar blijft de democratie, als een partij zichzelf al als overwinnaar bejubelt voordat de stemmen zijn geteld? Waar blijft de keuzevrijheid van de kiezer als er bedreigingen worden geuit bij het tellen van de stembiljetten, als stembriefjes meerdere malen zijn ingevuld en als er in landelijke streken hoegenaamd geen verkiezingen hebben plaatsgevonden?

En effet, qu’en est-il de la démocratie, lorsqu’un parti se réjouit de sa propre victoire avant même le décompte des votes? Ou qu’en est-il du libre choix des votants, lorsque des menaces sont proférées quand les bulletins de vote sont comptés, lorsque les bulletins de vote sont remplis plusieurs fois et lorsque dans les districts ruraux il n’y a pratiquement pas eu d’élections?


Maar we zijn het er allen over eens dat de gehouden verkiezingen een farce waren. Waar blijft de democratie, als een partij zichzelf al als overwinnaar bejubelt voordat de stemmen zijn geteld? Waar blijft de keuzevrijheid van de kiezer als er bedreigingen worden geuit bij het tellen van de stembiljetten, als stembriefjes meerdere malen zijn ingevuld en als er in landelijke streken hoegenaamd geen verkiezingen hebben plaatsgevonden?

En effet, qu’en est-il de la démocratie, lorsqu’un parti se réjouit de sa propre victoire avant même le décompte des votes? Ou qu’en est-il du libre choix des votants, lorsque des menaces sont proférées quand les bulletins de vote sont comptés, lorsque les bulletins de vote sont remplis plusieurs fois et lorsque dans les districts ruraux il n’y a pratiquement pas eu d’élections?


Ik maak mij ook zorgen over de huidige situatie in de regio, waar sinds maart 2011 al zestien Tibetaanse monniken zichzelf levend hebben verbrand.

Je me préoccupe aussi de la situation actuelle dans la région où depuis mars 2011, seize moines tibétains se sont immolés par le feu.




D'autres ont cherché : hebben zichzelf waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zichzelf waar' ->

Date index: 2024-10-27
w