Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Prevalentie 'ooit'-gebruik

Vertaling van "hebben zij ooit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


prevalentie 'ooit'-gebruik

prévalence au cours de la vie


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Intussen heeft Electrabel het FANC geïnformeerd dat het betrokken bedrijf niet tot zijn rechtstreekse leveranciers behoort en dat het contact opgenomen heeft met al zijn onderaannemers om te controleren of zij ooit beroep gedaan hebben op de Franse producent.

Electrabel a informé l'AFCN que l'entreprise française ne fait pas partie de ses fournisseurs directs et que contact a été pris avec tous ses sous-traitants afin de contrôler s'ils ont déjà fait appel à cette entreprise.


Daardoor hebben zij niet de mogelijkheid deel te nemen aan de sociale verkiezingen en dus ook geen kans om enige lokale geloofwaardigheid bij de werknemers op te bouwen welke hen zou toestaan ooit uit te groeien tot een grote organisatie.

Ils n'ont dès lors pas la possibilité de participer aux élections sociales ni d'acquérir auprès des travailleurs la crédibilité locale qui leur permettrait de devenir une grande organisation.


Daardoor hebben zij niet de mogelijkheid deel te nemen aan de sociale verkiezingen en dus ook geen kans om enige lokale geloofwaardigheid bij de werknemers op te bouwen welke hen zou toestaan ooit uit te groeien tot een grote organisatie.

Ils n'ont dès lors pas la possibilité de participer aux élections sociales ni d'acquérir auprès des travailleurs la crédibilité locale qui leur permettrait de devenir une grande organisation.


Ten slotte moet voorzien worden dat personen die een orgaan doneren prioriteit krijgen op een transplantatielijst indien zij ooit zelf een ernstig probleem zouden hebben met hun resterende nier.

Enfin, il faut également prévoir que les personnes qui donnent un organe deviennent prioritaires sur la liste des transplantations dans le cas où, par exemple, leur unique rein se mettrait à dysfonctionner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met andere woorden: meer dan twee derde van zij die ooit cannabis hebben gebruikt, zijn voormalige gebruikers.

En d'autres termes, plus de deux tiers d'entre eux sont d'anciens consommateurs.


Het is voor mijn diensten onmogelijk om te berekenen wat de verhouding is tussen verwijlintresten en de oorspronkelijk verschuldigde bedragen, maar in geen geval hebben zij ooit meer bedragen dan 10 of zelfs 20 keer het verschuldigde bedrag.

Il est impossible pour mes services de calculer le rapport entre ces intérêts de retard et les montants dus à l'origine mais, en aucun cas, ils n'ont atteint 10, voire 20 fois le montant dû.


55. is evenwel van mening dat personen die de wettelijke pensioenleeftijd hebben bereikt nu een langere levensverwachting en een betere kwaliteit van leven hebben dan ooit en is in dit verband van mening dat de lidstaten, in overleg met de sociale partners en met inachtneming van de nationale tradities, moeten bevorderen en niet belemmeren dat er regelingen en overeenkomsten komen die werknemers in staat stellen hun beroepsactiviteiten op vrijwillige basis voort te zetten na de wettelijke pensioenleeftijd die door elke lidstaat is vas ...[+++]

55. estime néanmoins que l'espérance et la qualité de vie des personnes ayant dépassé l'âge légal de la pension sont plus élevées que jamais et considère, dans ce contexte, que les États membres, en concertation avec les partenaires sociaux, dans le respect des traditions nationales, devraient promouvoir et ne pas empêcher l'établissement de normes et de règles communes permettant aux travailleurs de prolonger leur vie active, sur une base volontaire, après l'âge légal établi par chaque État membre; encourage la Commission à poursuivre des études comparatives sur la diversité des systèmes de pension dans les États membres et sur les imp ...[+++]


55. is evenwel van mening dat personen die de wettelijke pensioenleeftijd hebben bereikt nu een langere levensverwachting en een betere kwaliteit van leven hebben dan ooit en is in dit verband van mening dat de lidstaten, in overleg met de sociale partners en met inachtneming van de nationale tradities, moeten bevorderen en niet belemmeren dat er regelingen en overeenkomsten komen die werknemers in staat stellen hun beroepsactiviteiten op vrijwillige basis voort te zetten na de wettelijke pensioenleeftijd die door elke lidstaat is vas ...[+++]

55. estime néanmoins que l'espérance et la qualité de vie des personnes ayant dépassé l'âge légal de la pension sont plus élevées que jamais et considère, dans ce contexte, que les États membres, en concertation avec les partenaires sociaux, dans le respect des traditions nationales, devraient promouvoir et ne pas empêcher l'établissement de normes et de règles communes permettant aux travailleurs de prolonger leur vie active, sur une base volontaire, après l'âge légal établi par chaque État membre; encourage la Commission à poursuivre des études comparatives sur la diversité des systèmes de pension dans les États membres et sur les imp ...[+++]


55. is evenwel van mening dat 65-plussers nu een langere levensverwachting en een betere kwaliteit van leven hebben dan ooit; verzoekt de lidstaten en de sociale partners daarom alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat er regelingen en overeenkomsten komen voor verlenging van het werkzame leven – wat de werknemer betreft op vrijwillige basis – tot na het 65e jaar, met fiscale en sociale voordelen voor zowel werknemer als werkgever;

55. estime néanmoins que l'espérance et la qualité de vie des personnes âgées de plus de 65 ans sont plus élevées que jamais et demande, dans ce contexte, aux États membres et aux partenaires sociaux de tout faire pour promouvoir l'établissement de normes et de règles communes qui permettront aux travailleurs de prolonger, sur une base volontaire, leur vie professionnelle au-delà de l'âge de 65 ans, avec des avantages fiscaux et sociaux dont pourront bénéficier les travailleurs aussi bien que les entreprises;


Hebben zij ooit hun beklag gemaakt bij de Belgische legerleiding, de bevoegde minister, of de internationale vredesmacht ?

Ces derniers se sont-ils plaints auprès des autorités militaires belges, auprès du ministre compétent ou auprès de la force de paix internationale ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zij ooit' ->

Date index: 2022-09-19
w