Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief

Traduction de «hebt er terecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.

Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la Commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.


U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.

Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.


U hebt terecht aangehaald dat elke beleidsniveau in België een eigen actieplan tegen radicalisering opgesteld dat zijn eigen bevoegdheden bestrijkt.

Vous avez mentionné à juste titre que chaque niveau de pouvoir en Belgique a développé son propre plan d’action contre le radicalisme qui couvre ses compétences.


U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.

Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la Commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U hebt er terecht op gewezen dat we heel wat problemen moeten oplossen.

À juste titre, vous avez souligné que nous avons de nombreux problèmes à résoudre.


Om dit mogelijk te maken, lijkt het mij noodzakelijk om te overleggen met de mensen op het terrein; net zoals dit gebeurde bij de uitwerking van het nationaal AIDS-plan. 3. Aangezien de acties waarvan sprake is in het Plan een breder spectrum omvatten dan de bevoegdheden die mij zijn toegekend, omdat zij - zoals u terecht hebt opgemerkt - acties in onder meer het domein van de preventie integreren, zal er een overleg plaatsvinden met alle betrokken instanties door middel van een Interministeriële Conferentie.

Pour ce faire, il me semble incontournable de se concerter avec les acteurs de terrain, tout comme cela l'a d'ailleurs été lors de l'élaboration du plan national SIDA. 3. Étant donné que les actions dont question dans le Plan couvrent un spectre plus large que les compétences qui me reviennent, puisqu'elles intègrent, comme vous l'avez à juste titre souligné, notamment des actions dans le domaine de la prévention, je vous informe qu'une concertation avec toutes les instances concernées aura lieu à travers la Conférence Interministérielle.


U hebt er terecht op gewezen dat in de meeste lidstaten het grootste deel van ondersteuning en zorg voor afhankelijke personen wordt verzorgd door familie en vrienden, en dit zal de komende decennia zo blijven.

Vous avez souligné à juste titre que dans la majorité des États membres, l’assistance et les soins en faveur des personnes dépendantes étaient majoritairement assurés par la famille et les amis, et cette situation perdurera dans les décennies à venir.


U hebt volkomen terecht gezegd dat wij een bijzondere verantwoordelijkheid ten opzichte van Israël hebben.

Vous avez dit, très justement, que nous avons une responsabilité particulière vis-à-vis d’Israël.


– (DE) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, u hebt er terecht op gewezen dat bilaterale contacten kunnen helpen bij het oplossen van dit soort probleemgevallen.

- (DE) Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez à juste titre souligné que des contacts bilatéraux peuvent aider à résoudre des cas problématiques tels que ceux-ci.


U hebt volledig terecht opgemerkt dat de anderen zich hierbij zullen moeten aansluiten, willen we deze doelen bereiken.

Comme vous l’avez dit justement, les autres doivent nous suivre si nous voulons que ces objectifs soient atteints.




D'autres ont cherché : terecht aangerekende kosten     terecht negatief     terecht positief     hebt er terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt er terecht' ->

Date index: 2022-02-26
w