Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebt gezegd » (Néerlandais → Français) :

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.

Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la Commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.


U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.

Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.


U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.

Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la Commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.


U hebt gesproken over palliatieve zorg, gecontroleerde sedatie ­ we hebben vanochtend gezegd wat daarover moet worden gedacht, ik kom daar niet op terug ­ en u hebt gezegd dat de patiënt dan naar een andere plaats wordt overgebracht, waar het verzoek om euthanasie zal worden gedaan.

Vous avez parlé des soins palliatifs, de la sédation contrôlée ­ on a dit ce matin ce qu'il fallait en penser, je n'y reviendrai pas ­ et vous avez dit « on transfère ailleurs », là où la demande d'euthanasie sera faite.


In een interview voor het dagblad Le Soir van 28 januari 2012 hebt u verklaard te willen deelnemen aan het ruimtebeeldenprogramma Musis, maar u hebt gezegd dat u de begrotingscontrole afwachtte.

Lors d'une interview pour le journal Le Soir du 28 janvier 2012 vous aviez déclaré vouloir participer au programme d'imagerie spatiale Musis, mais vous avez dit attendre le contrôle budgétaire.


2. U hebt destijds ook gezegd dat u een structureel beleid wilde voeren, waaraan het in het verleden soms ontbrak.

2. Vous avez également précisé vouloir mettre en place une politique structurelle, ce qui a parfois manqué par le passé.


Aangezien het nog een tijd kan duren vooraleer het arrest van het Grondwettelijk Hof er is, hebt u in de commissie Bedrijfsleven van 28 april 2015 gezegd open te staan voor argumenten om alsnog proactief te handelen en niet te wachten op de uitspraak van het Grondwettelijk Hof.

Étant donné que la Cour constitutionnelle peut mettre un certain temps à rédiger son arrêt, vous avez déclaré, en commission de l'Économie du 28 avril 2015, être ouvert aux arguments en faveur d'une attitude proactive face à ce problème pour ne pas devoir attendre l'arrêt de la Cour constitutionnelle.


U hebt gezegd dat u pas op het moment dat het begint te vriezen een crisisplan wil hebben klaarliggen dat onmiddellijk kan worden geactiveerd.

Vous avez dit que ce n'est qu'au moment où il commence à geler que vous voulez disposer d'un plan de crise pouvant être immédiatement activé.


U hebt gezegd dat de bevoegde Commissaris een voorstel tot wijziging van het reglement heeft ingediend dat, op basis van de comitologieprocedure, de mogelijkheid zou invoeren om de afschaffing van de visumplicht op te schorten voor individuele landen of in het algemeen voor het geheel van de EU-landen.

Vous avez dit que la commissaire compétente avait déposé une proposition de modification du règlement qui introduirait, sur la base de la procédure de comitologie, la possibilité de suspendre l'exemption de visa pour les pays individuellement ou d'une manière générale pour l'ensemble des pays de l'Union.


U hebt gezegd dat de gemengde commissie een technische roeping had.

Vous avez dit que la commission mixte avait une vocation technique.




D'autres ont cherché : hebt gezegd     hebt     destijds ook gezegd     april 2015 gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt gezegd' ->

Date index: 2024-08-07
w