Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Traduction de «hebt u ervoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

assurer le refroidissement d'installations


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale


deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht

ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité


ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt

assurer la rapidité dans la transmission des exploits


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Waarom hebt u ervoor gekozen om die maatregel ook op te leggen voor de sectoren voor passagiersvervoer over land en over zee, terwijl die niet beoogd worden in de EU-richtlijn?

Qu'est-ce qui explique votre choix à propos des secteurs terrestre et maritime qui ne sont pourtant pas concernés par la directive européenne?


8.2. Welke regels wilt u uitvoeren en hebt u ervoor gezorgd dat de uitrustingen van de weg (verkeerslichten, markeringen, bewegwijzering, snelheidsbeperkende voorzieningen, zonesoort) met de wegcode en met de gewestelijke besluiten en rondzendbrieven overeenstemmen ?

8.2. Quelles sont les règles que vous avez choisi de mettre en oeuvre et avez-vous veillé à ce que les équipements de voirie (feux, marquages, signalétique, dispositifs ralentisseurs, type de zones) soient conformes au code de la route et aux arrêtés et circulaires pris par la région ?


3. Welke maatregelen hebt u genomen om ervoor te zorgen dat de sereniteit kan terugkeren bij het Octrooibureau?

3. Quelles mesures avez-vous prises afin que l'Office puisse retrouver une certaine sérénité en interne?


3. Welke maatregelen hebt u genomen om ervoor te zorgen dat dat register in ons land kan worden ingevoerd?

3. Quelles mesures avez-vous prises afin que ce registre puisse voir le jour dans notre pays?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Welke maatregelen hebt u genomen om ervoor te zorgen dat een onafhankelijke instantie onwettige praktijken op internet kan controleren?

4. Quelles mesures avez-vous prises afin qu'un organe indépendant puisse contrôler des activités sur le web contrevenant à la loi?


2. a) Sinds wanneer is deze detectiepoort niet meer operationeel? b) Wat is het probleem? Welke maatregelen hebt u genomen om ervoor te zorgen dat de controles opnieuw kunnen worden uitgevoerd?

2. a) Depuis combien de temps ce portail n'est-il plus fonctionnel? b) Quelle est la problématique et quelles mesures avez-vous prises afin de rendre à nouveau ce contrôle effectif?


Maar misschien hebt u ervoor gekozen om de Europese auto-industrie op te offeren aan een vrijer dienstenverkeer.

Mais peut-être avez-vous choisi de sacrifier l’industrie automobile européenne au détriment des services!


In dit verband, mijnheer Schüssel, wil ik u graag een compliment maken: tot ons grote genoegen hebt u ervoor gezorgd dat voortaan veel vergaderingen van de Raad openbaar zijn.

À cet égard, je tiens à vous faire savoir, Monsieur Schüssel, à quel point nous sommes heureux que vous soyez parvenu à imposer que de nombreuses réunions du Conseil soient à présent accessibles au public.


U hebt referenda verloren en u hebt ervoor gekozen de resultaten te negeren.

Vous avez perdu les référendums et vous avez choisi d’ignorer les résultats.


Als u ervoor kiest naar een stembureau in België te gaan, zal u een oproepingsbrief ontvangen op het adres dat u vermeld hebt op dit formulier, minstens vijftien dagen vóór de verkiezing (1).

Si vous choisissez de vous rendre dans un bureau de vote en Belgique, vous recevrez une convocation à l'adresse que vous aurez indiquée sur le présent formulaire au moins quinze jours avant l'élection (1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt u ervoor' ->

Date index: 2021-10-24
w