Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Knowhow die intussen algemeen bekend is geworden

Traduction de «hebt u intussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
knowhow die intussen algemeen bekend is geworden

savoir-faire tombé dans le domaine public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hebt u intussen contact opgenomen met de FOD?

Ces contacts ont-ils été entrepris?


2. Wat hebt u intussen, 10 maanden na de incidenten, ondernomen?

2. Quelles actions avez-vous mises en oeuvre sur ce volet, 10 mois après les incidents?


3. Hebt u intussen een ontmoeting gehad met de jongeren die manifesteerden, zoals minister Geens in de plenaire vergadering had aangekondigd?

3. Avez-vous rencontré les jeunes manifestants comme votre collègue l'avait annoncé en plénière?


1. Hebt u intussen kennisgenomen van het advies van de Raad van State?

1. Avez-vous pris connaissance de l'avis du Conseil d'État?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Hebt u intussen gevolg gegeven aan de bezwaren die het BIV aan u overmaakte?

1) Avez-vous depuis lors donné suite aux objections que vous a communiquées l'IPI ?


Zoals u intussen ook ongetwijfeld hebt kunnen lezen in de pers, heeft de Ministerraad op 17 juni hierover een beslissing genomen.

Comme vous l'avez certainement lu dans la presse, le 17 juin, le Conseil des ministres a pris une décision à ce sujet.


En dat is hier aanleiding tot vreugde en tevredenheid. Zelfs nu, met een crisis die u zelf teweeggebracht hebt, blijft u de verliezen doorschuiven naar de lidstaten, om vervolgens de winsten te privatiseren. Intussen zijn het de arbeiders, de kleine en micro-ondernemers, de gepensioneerden en de werklozen die de gevolgen van de crisis ondervinden, met in het gunstigste geval het recht op wat kruimels.

Même maintenant, dans ce climat de crise qu’ils ont engendré, ils s’obstinent à nationaliser les préjudices pour pouvoir ensuite privatiser les bénéfices, tandis que les travailleurs, les micro-entreprises, les petites entreprises, les retraités et les chômeurs subissent les conséquences de la crise, en ne récoltant, dans le meilleur des cas, que quelques miettes.


Ik zie intussen wel in dat wat u ons verteld hebt een belangrijke stap vertegenwoordigt. We verwachten echter wat meer actieve maatregelen van de zijde van de Commissie. Het Europees Parlement zal zulke maatregelen beslist steunen. De situatie voor kleine en middelgrote ondernemingen is immers heel ernstig, zeker in de context van de huidige financiële crisis.

J’observe toutefois que vos propos constituent une avancée majeure et nous nous attendons à des mesures plus actives de la part de la Commission, assurément avec le plein soutien du Parlement européen, puisqu’il s’agit d’une question extrêmement sérieuse pour les petites et moyennes entreprises, en particulier dans le contexte de la crise financière actuelle.


- Tijdens het voorzitterschap hebt u wellicht andere prioriteiten, maar misschien kunt u intussen een grondig onderzoek laten doen naar de voordelen van de verschillende statuten voor de toegang van vrouwen tot het beroep.

- Au cours de la présidence, vous aurez vraisemblablement d'autre priorités.


Stel nu dat de aanvraag voor schadevergoeding intussen ook reeds bijna een jaar geleden werd ingediend en dat u in die periode enorm zware medische onkosten hebt gehad.

Supposez maintenant que la demande d'indemnisation ait également été introduite il y a pratiquement un an et que, durant cette période, vous avez dû supporter d'importants frais médicaux.




D'autres ont cherché : hebt u intussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt u intussen' ->

Date index: 2022-11-12
w