Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebt vandaag zelf " (Nederlands → Frans) :

U hebt vandaag zelf, mevrouw de vice-voorzitter, de trans-Europese netwerken genoemd, waaraan wij gemeenschappelijk hebben gewerkt, en ik dank trouwens voor de medewerking van de Commissie.

Ils estiment que des investissements sont également nécessaires. Aujourd’hui, Madame la Vice-présidente, vous avez vous-même fait référence aux réseaux transeuropéens, pour lesquels nous avons adopté une approche commune; je remercie la Commission pour sa coopération.


Vandaag stellen wij vast dat na het voortreffelijke werk dat is verricht door uw voorganger op het gebied van het groenboek, en na de ruwweg 400 bijdragen die daarop volgden, er vrijwel geen vooruitgang is geboekt, zozeer zelfs dat het, zoals u zelf net hebt herhaald, van belang werd dat het Parlement zich zou uitspreken.

Et nous constatons aujourd'hui qu'après l'excellent travail fait par votre prédécesseur au niveau du livre vert et des quelque 400 contributions qui ont succédé, le travail n'a guère avancé, au point, comme vous venez vous-même de le redire, qu'il était intéressant que le Parlement européen se prononce.


De problemen binnen de internationale financiële markt blijven acuut – deze kwesties hebt u vandaag ook al aan de orde gesteld – deels ten gevolge van ontwikkelingen in de financiële sector zelf en deels door de effecten van de verslechterende economische omstandigheden.

Les problèmes que connaît le marché financier international restent graves - vous avez déjà débattu de ces questions aujourd’hui -, notamment en raison des développements dans le secteur financier lui-même et des conséquences de la détérioration de l'environnement économique.


– (EL) Mijnheer de vice-voorzitter, ik had u dolgraag vandaag willen gelukwensen met de sluiting van een overeenkomst met de VS. Mijn fractie weet dat u daar hard aan hebt gewerkt, en dat u daarbij zelfs door de VS werd bedreigd, met het argument dat als er geen overeenkomst zou komen, de VS de luchtvaartmaatschappijen eenzijdig nog slechtere voorwaarden zou opleggen.

- (EL) Monsieur le Vice-président, je voudrais sincèrement pouvoir vous féliciter aujourd’hui pour cet accord conclu avec les États-Unis. Mon groupe politique sait que vous avez travaillé dur, d’autant plus que vous étiez confronté à la menace américaine d’imposer unilatéralement des conditions encore plus strictes aux compagnies aériennes si un accord n’était pas trouvé.


- (PT) Mijnheer Solana, wat blijft er over van het doeltreffende multilateralisme waarvoor u samen met het Parlement hebt gestreden, als de unilaterale plannen van de Verenigde Staten om op Europees grondgebied raketafweersystemen te installeren als een louter bilaterale aangelegenheid worden afgedaan of, zoals u zelf vandaag hebt gezegd, deel uitmaken van een defensieve alliantie?

- (PT) Monsieur Solana, où est le multilatéralisme efficace pour lequel vous avez lutté, avec l’aide du Parlement, si les plans unilatéraux américains de déploiement de système antimissile sur le territoire européen sont à peine une question bilatérale ou, comme vous l’avez dit aujourd’hui, font partie d’une alliance défensive?


1. a) Welke bedragen betreffende de bankentaks werden er de afgelopen jaren betaald door de Belgische banken en door de banken actief in België: hebt u cijfers van 2010 tot en met vandaag? b) Graag een opdeling naargelang het gaat om Belgische banken dan wel banken actief in België. 2. a) Graag ook een verdeling wat de Belgische banken betreft naar de banken zelf. b) Hoeveel betaalde elke bank? c) Was dit in verhouding tot de spaartegoeden van de klan ...[+++]

1. a) Quel a été le montant total des taxes bancaires payées ces dernières années par les banques belges ainsi que par les banques opérant en Belgique : disposez-vous de chiffres de 2010 à aujourd'hui inclus? b) Pouvez-vous ventiler ces chiffres entre banques belges et banques opérant en Belgique? 2. a) Pouvez-vous fournir une ventilation, par banque, des banques belges? b) Combien chaque banque a-t-elle payé? c) Cette taxe était-elle proportionnelle aux dépôts d'épargne des clients auprès de ces banques et au nombre de banques?




Anderen hebben gezocht naar : hebt vandaag zelf     zelf net hebt     vandaag     zoals u zelf     kwesties hebt     hebt u vandaag     financiële sector zelf     hard aan hebt     dolgraag vandaag     daarbij zelfs     parlement hebt     zelf vandaag     hebt     banken zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt vandaag zelf' ->

Date index: 2021-10-06
w