Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hechtenis werden dergelijke situaties besproken » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de voorbereidende parlementaire werkzaamheden van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis werden dergelijke situaties besproken.

De telles situations ont été évoquées lors des travaux parlementaires préparatoires de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive.


De regering heeft in dit stadium geen wetgeving over de noodtoestand als dusdanig goedgekeurd. Maatregelen werden evenwel genomen of zullen worden genomen in twee richtingen die betrekking hebben op de dringende maatregelen in het kader van een terroristische aanslag of dreiging: 1. in een koninklijk besluit van 1 mei 2016 wordt het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag vastgesteld met het oog op de verduidelijking van de procedures en structuren voor de besluitvorming in dergelijke situaties ...[+++] (Belgisch Staatsblad van 18 mei 2016); 2. er is voorzien in evoluties in het kader van de strafrechtspleging om het nemen van gerechtelijke maatregelen in geval van nood te vergemakkelijken.

Le gouvernement n'a à ce stade pas approuvé de législation sur l'état d'urgence en tant que tel. Mais des mesures ont été prises ou sont en voie d'être prises dans deux directions qui touchent à la question des mesures urgentes dans le cadre d'une menace ou d'un attentat terroriste: 1. un arrêté royal du 1er mai 2016 détermine le plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste afin de clarifier les procédures et structures pour la prise de décision dans ce type de situation (Moniteur belge du 18 mai 2016); 2. des évolutions sont prévues dans le cadre de la procédure pénale pour fac ...[+++]


Welke maatregelen werden er op het stuk van de btw genomen of zullen nog worden genomen om waar mogelijk dergelijke situaties te vermijden, die als onwettelijk zouden kunnen worden aangemerkt in het licht van de hoger geschetste rechtspraak van het Grondwettelijk Hof of het Hof van Cassatie?

Pouvez-vous m'indiquer quelles sont les mesures qui ont été prises ou qui seront prises en TVA pour prévenir autant que faire se peut les situations inventoriées qui pourraient être déclarées illégales eu égard à la jurisprudence de la Cour constitutionnelle ou de la Cour de cassation rappelée ci-dessus?


In wezen zijn er 3 situaties besproken, de eerste zijnde het beroep bij de Kamer van inbeschuldigingstelling (waar staat de raadkamer ?), de tweede zijnde de voorlopige hechtenis (zonder enige bijkomende paragraaf), de derde (laatste lid) handelt over de raadkamer.

En fait, trois situations sont examinées. La première concerne le recours devant la chambre des mises en accusation (qu'en est-il de la chambre du conseil ?), la deuxième concerne la détention préventive (sans le moindre paragraphe supplémentaire), et la troisième (dernier alinéa) concerne la chambre du conseil.


In wezen zijn er 3 situaties besproken, de eerste zijnde het beroep bij de Kamer van inbeschuldigingstelling (waar staat de raadkamer ?), de tweede zijnde de voorlopige hechtenis (zonder enige bijkomende paragraaf), de derde (laatste lid) handelt over de raadkamer.

En fait, trois situations sont examinées. La première concerne le recours devant la chambre des mises en accusation (qu'en est-il de la chambre du conseil ?), la deuxième concerne la détention préventive (sans le moindre paragraphe supplémentaire), et la troisième (dernier alinéa) concerne la chambre du conseil.


De diverse diensten (preventieadviseurs, vertrouwenspersonen, sociale dienst, personeelsdienst, enz) die kennis kunnen nemen van gevoelige informatie, werden niet met een dergelijke situatie geconfronteerd.

Les différents services (conseillers en prévention, personnes de confiance, service social, service du personnel, etc) qui peuvent avoir à connaître de certaines informations délicates, n’ont pas été confrontés à une telle situation.


1. a) Bent u akkoord dat bij de Bermuda swaps de betrokken cliënten onvoldoende werden voorgelicht als niet-professionele klant volgens de bepalingen van MIFID? b) Indien ja, is de sanctie op een dergelijke inbreuk dan geen volledige schadeloosstelling die erin voorziet dat de betrokken cliënt in de situatie terecht komt van vóór het afsluiten van e ...[+++]

1. a) Reconnaissez-vous que lors de la vente des Bermuda swaps, les dispositions MiFID n'ont pas été respectées en ce qui concerne l'information des clients non professionnels? b) Dans l'affirmative, ne faudrait-il pas sanctionner les banques à indemniser intégralement le client lésé, en leur imposant de ne pas se contenter de convertir le Bermuda swap en un swap ordinaire, mais d'annuler ces contrats à titre rétroactif, de sorte que le client puisse retrouver la situation d'avant l'achat de ces produits?


1. De onderwerpen die tijdens mijn onderhouden met de eerste minister van Libanon, dhr. Tammam Salam, en met de minister van Buitenlandse Zaken, dhr. Gebran Bassil, werden besproken, zijn uiteraard gelieerd aan de huidige situatie in het land en de regio.

1. Les sujets abordés lors des entretiens officiels avec le premier ministre du Liban, M. Tammam Salam et avec le ministre des Affaires étrangères, M. Gebran Bassil, étaient bien évidemment liés à la situation actuelle que traverse le pays et la région.


In ieder geval werden deze resultaten reeds besproken met de onderzoekers die op dit moment de haalbaarheidsstudie naar de Sexual Assault Referral Centres (SARCs) uitvoeren, opdat zij hiermee rekening zouden kunnen houden bij hun voorstel tot de uitbouw van dergelijke opvangcentra in België.

Ces résultats ont déjà fait l'objet d'une discussion avec les chercheurs actuellement chargés de l'étude de faisabilité concernant les Sexual Assault Referral Centres (SARC), afin qu'ils puissent en tenir compte dans leur proposition de création de centres d'accueil de ce genre en Belgique.


De groep heeft ook oplossingen besproken om te voorkomen dat een dergelijke situatie zich opnieuw voordoet. Een van die oplossingen bestaat erin een inventaris op te stellen van de reactoren in de Europese Unie en een evaluatie van hun productiecapaciteit.

Le groupe a aussi discuté des solutions à envisager pour éviter qu'une telle situation ne se reproduise, notamment en établissant un inventaire des réacteurs installés dans l'Union européenne et en évaluant leur capacité de production.


w