Q. overwegende dat de aanhoudende verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten op het vlak van de IER, in het bijzonder wat betreft de strafmaatregelen die in dat opzicht gehanteerd worden, de onderhandelingspositie van de Europese Unie verzwakken en de inspanningen kunnen ondermijnen die tot op heden geleverd werden om te komen tot een efficiëntere bestrijding van het fenomeen op internationaal niveau,
Q. considérant que les différences qui demeurent dans la législation des États membres en matière de DPI, notamment en ce qui concerne les mesures pénales visant à faire respecter ces droits, affaiblissent la position de négociation de l'Union européenne et peuvent saper les efforts accomplis jusqu'à présent pour réprimer de manière plus efficace ce phénomène à l'échelle internationale,