Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heden moeten werken " (Nederlands → Frans) :

Zijn de journalisten nog in staat een deontologie na te leven in de sociaal-economische omstandigheden waarin ze heden moeten werken ?

Les journalistes sont-ils en mesure de respecter une déontologie au regard des conditions socioprofessionnelles dans lesquelles ils évoluent ?


Gedurende de voorbereidende werkzaam-heden tekende zich een akkoord af binnen de WIPO- comités dat de doorgifte van werken via het Internet en gelijkaardige netwerken het voorwerp zou moeten uitmaken van een exclusief recht van toestemming van de auteur of de rechthebbende; vanzelfsprekend met gepaste uitzonderingen.

Les travaux préparatoires menés par les Comités de l'OMPI ont permis d'arriver à un accord selon lequel la transmission d'œuvres via Internet et d'autres réseaux similaires devrait faire l'objet d'un droit exclusif d'autorisation de l'auteur ou de ses ayants droit, en prévoyant bien évidemment les exceptions adéquates.


Gedurende de voorbereidende werkzaam-heden tekende zich een akkoord af binnen de WIPO- comités dat de doorgifte van werken via het Internet en gelijkaardige netwerken het voorwerp zou moeten uitmaken van een exclusief recht van toestemming van de auteur of de rechthebbende; vanzelfsprekend met gepaste uitzonderingen.

Les travaux préparatoires menés par les Comités de l'OMPI ont permis d'arriver à un accord selon lequel la transmission d'œuvres via Internet et d'autres réseaux similaires devrait faire l'objet d'un droit exclusif d'autorisation de l'auteur ou de ses ayants droit, en prévoyant bien évidemment les exceptions adéquates.


3. BEKLEMTOONT dat de uitvoerige evaluaties ook een degelijk onderzoek moeten bevatten naar de bronnen van de onevenwichtigheden in de beoordeelde lidstaat, rekening houdend met de reeds verrichte analyse en de landspecifieke economische omstandig­heden, alsook met een breed scala aan analyse-instrumenten, de meest recente indicatoren en gedetailleerde informatie van landspecifieke aard, zodat de stimulerende krachten achter de ontwikkelingen in detail en in hun onderlinge samenhang worden bestudeerd; VERZOEKT de lidstaten en de Commissie ...[+++]

3. INSISTE sur le fait que les bilans approfondis devraient comprendre un examen minutieux des sources des déséquilibres dans l'État membre considéré, en tenant dûment compte des analyses déjà effectuées, des conditions économiques propres à chaque pays et d'un large ensemble d'instruments d'analyse, ainsi que des indicateurs les plus récents et de données qualitatives à caractère national, de manière à étudier dans le détail et de manière cohérente les causes sous-jacentes des évolutions observées. INVITE les États membres et la Commission à coopérer ainsi qu'à fournir et à échanger toutes les informations utiles et les plus récentes.


Dit betekent dat we er heden aan moeten werken om de technologie van morgen snel op gang te krijgen.

Cela signifie travailler aujourd’hui afin de mettre rapidement les technologies de demain en service.


Daarom hoop ik dat het Zweeds voorzitterschap gaat werken aan een akkoord met de landen die het meest kwetsbaar zijn, om verstandig na te denken en te bewerkstelligen wat we tot op heden hebben moeten ontberen, namelijk een sterk, helder, doordacht en streng beleid inzake immigratie.

J’espère par conséquent que la Présidence suédoise se mettra à élaborer un accord avec les pays les plus vulnérables afin d’arriver à plus de logique et produire ce qui a jusqu’ici manqué, à savoir une politique commune solide, équilibrée, saine et rigoureuse en matière d’immigration.


Daarom hoop ik dat het Zweeds voorzitterschap gaat werken aan een akkoord met de landen die het meest kwetsbaar zijn, om verstandig na te denken en te bewerkstelligen wat we tot op heden hebben moeten ontberen, namelijk een sterk, helder, doordacht en streng beleid inzake immigratie.

J’espère par conséquent que la Présidence suédoise se mettra à élaborer un accord avec les pays les plus vulnérables afin d’arriver à plus de logique et produire ce qui a jusqu’ici manqué, à savoir une politique commune solide, équilibrée, saine et rigoureuse en matière d’immigration.


Overwegende dat de Habitatrichtlijn als dusdanig niet bepaalt dat zodra een Lid-Staat een gebied heeft voorgesteld als in aanmerking komend als speciale beschermingszone, die Lid-Staat zekere maatregelen moet treffen ter bescherming van dat gebied; dat krachtens de Habitatrichtlijn dergelijke maatregelen slechts moeten worden getroffen nadat de Europese Commissie voor de biogeografische regio waartoe het voorgestelde gebied behoort de lijst van gebieden van communautair belang definitief heeft vastgesteld; dat de Commissie hieraan voorafgaand met instemming van iedere Lid-Staat per biogeografische regio een ontwerp-lijst van gebieden v ...[+++]

Considérant que la Directive Habitat ne fixe pas pour autant que dès qu'un Etat Membre a proposé une zone pouvant entrer en ligne de compte comme zone de protection spéciale, ce dernier doit prendre certaines mesures en vue de la protection de ces zones; qu'en vertu de la Directive Habitat de telles mesures ne doivent être prises qu'après que la Commission européenne pour la région biogéographique à laquelle appartient la région proposée a définitivement fixé la liste des zones d'intérêt communautaire; que préalablement la Commission doit élaborer, avec l'accord de chaque Etat Membre, un projet de liste des zones d'intérêt communautaire par région biogéographique à l'aide des listes proposées par les Etats Membres en exécution de l'articl ...[+++]


Deze een- heden bestemd om te werken in de voornaamste inrichtingen moeten samengesteld zijn uit ten minste een psychiater, een psycholoog en een sociaal assis- tent.

Ces unités destinées à fonctionner au sein des principaux établissements sont composées au moins d'un psy- chiatre, d'un psychologue et d'un assistant social.


3. Wat is het totaal bedrag tot op heden dat nog niet door Kenia werd betaald en dat bij een eventueel in gebreke blijven van de opdrachtgever door de Nationale Delcrederedienst zou moeten worden uitbetaald aan Belgische firma's die er werken uitvoeren of hebben uitgevoerd?

3. Quel est le montant total non encore payé par le Kenya jusqu'à présent et devant éventuellement être versé si le commanditaire ne respecte pas ses obligations, à des firmes belges qui y effectuent ou ont effectué des travaux?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden moeten werken' ->

Date index: 2021-06-10
w