Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heden slechts enkele honderden " (Nederlands → Frans) :

Hoewel slechts zeven nationale organisaties hierbij betrokken zijn, is het label al enkele honderden keren toegekend.[23]

Plusieurs centaines de ces labels ont déjà été attribuées, même si seulement sept agences nationales sont autorisées à le faire[23].


Er zijn aanzienlijke verschillen in de luchthavenconnectiviteit van enerzijds de belangrijke hubs in Europa, die honderden bestemmingen aanbieden, en anderzijds kleine regionale luchthavens, met slechts enkele bestemmingen.

La connectivité des aéroports situés en Europe varie considérablement entre, d’une part, les grandes plateformes aéroportuaires qui proposent des centaines de destinations et, d'autre part, les petits aéroports régionaux qui n'en proposent que quelques-unes.


D. overwegende dat tot op heden slechts enkele honderden miljoenen dollar daadwerkelijk zijn uitbetaald van de 10 miljard dollar die tijdens de internationale donorconferentie voor de wederopbouw van Haïti op 31 maart 2010 in New York zijn toegezegd,

D. considérant qu'à ce jour, seules quelques centaines de millions de dollars sur les 10 milliards promis lors de la Conférence internationale des donateurs pour la reconstruction d'Haïti, qui s'est tenue à New York le 31 mars 2010, ont été effectivement versées,


4. Tot op heden voerde de Economische Inspectie een controle uit bij een kleinhandelaar en een groothandelaar alwaar enkele honderden namaak Monchhichi-sleutelhangers werden aangetroffen.

4. Jusqu'à présent, l'Inspection économique a effectué des contrôles chez un détaillant et un grossiste où quelques centaines de porte-clés Monchhichi de contrefaçon ont été pris.


Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en peri ...[+++]

D'éventuelles mesures d'atténuation devront donc être envisagées lors de l'établissement du partenariat SA Dolomie-DNF »; Considérant que, pour la Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts, « les principaux griefs sont : - le Bois Saint-Lambert (zones 7 et 8), en ce compris sa partie est reprenant la " clairière de Moriachamps (zone 7)" n'est pas repris dans le périmètre du site Natura 2000 BE 25029; - l'étude d'incidences est incomplète car elle n'envisage pas l'impact de la destruction/exploitation du Bois Saint-Lambert (zone 8) sur les espèces, habitats d'espèces et habitats Natura 2000 périphériques qu'ils soient ou non repris au se ...[+++]


125. betreurt ten zeerste dat tijdens het gewapende conflict tussen Rusland en Georgië over Zuid-Ossetië en Abchazië in augustus 2008 schendingen van het internationale humanitaire recht hebben plaatsgevonden die geleid hebben tot honderden doden en gewonden en tienduizenden ontheemden; herinnert eraan dat Rusland tot op heden slechts heeft voldaan aan het eerste van de zes punten omvattende staakt-het-vuren-overeenkomst met Georgië; betreurt de moedwillige verwoesting van etnisch Georgische ...[+++]

125. regrette vivement qu'au cours du conflit armé entre la Russie et la Géorgie sur l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie en août 2008, les violations du droit humanitaire international aient fait des centaines de victimes et forcé des dizaines de milliers de personnes à se déplacer; rappelle que jusqu'ici, la Russie ne s'est conformée qu'au premier des six points de l'accord de cessez-le-feu avec la Géorgie; déplore la destruction délibérée dont ont été la cible des villages peuplés de Géorgiens en Ossétie du Sud et en Abkhazie pendant et après le conflit; souligne que ces violations restent toujours impunies à ce jour;


Toch worden er uit onze totale begroting van duizend miljard euro over een periode van zeven jaar slechts enkele honderden miljoenen euro uitgetrokken voor gezamenlijke Europese onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma’s.

Pourtant, sur un budget total de mille milliards d'euros, à peine quelques centaines de millions, répartis sur sept ans, seront alloués à des programmes européens conjoints de recherche et de développement.


Zelfs als slechts enkele honderden mensen schuldig zijn aan zulke walgelijke en schokkende praktijken, dan wordt de rest, duizenden medewerkers aan de missie, hier slachtoffer van, want zij worden geconfronteerd met wantrouwen.

Même si seule une poignée d’individus sont coupables de ces pratiques viles et choquantes, ce sont les autres, les milliers de membres du personnel dévoués des missions, qui portent le poids du soupçon, et cela les conduit à perdre espoir.


Fabrieken die ooit werk boden aan duizenden mensen, hebben nu nog slechts enkele honderden werknemers in dienst.

Des usines qui employaient autrefois plusieurs milliers de personnes n’en emploient plus aujourd’hui que quelques petites centaines.


Er bestaat tot op heden geen enkele verplichting voor de lidstaten om dubbele belasting daadwerkelijk af te schaffen (in de bilaterale overeenkomsten is slechts bepaald dat de lidstaten "ernaar zullen streven" deze af te schaffen).

Il n'existe à ce jour aucune obligation pour les États membres d'éliminer effectivement la double imposition (les conventions bilatérales se limitent à prévoir que les États "s'efforceront" de l'éliminer).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden slechts enkele honderden' ->

Date index: 2021-01-22
w