Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heden werd daarom » (Néerlandais → Français) :

Tot op heden werd daarom nog nooit een internationaal akkoord gevormd voor het toepassen van deze praktijk, en de huidige internationale onderhandelingen gaan ook geenszins in die richting.

C'est pourquoi aucun accord international n'a, à ce jour, encore été conclu pour l'application de cette pratique, et les discussions internationales actuelles ne vont absolument pas dans ce sens.


19. merkt op dat het Agentschap reeds in 2005 operationeel werd, maar tot op heden slechts op basis van briefwisseling en uitwisselingen met de gastlidstaat heeft gewerkt, in plaats van een alomvattende zetelovereenkomst tussen het Agentschap en de gastlidstaat, die nooit is gesloten; onderschrijft daarom de stelling van de Rekenkamer dat een dergelijke overeenkomst ten goede zou komen aan de transparantie ten aanzien van de omstandigheden waaronder het Agentschap en zijn personeel opereren; ...[+++]

19. constate que, bien que l'Agence soit devenue opérationnelle dès 2005, elle n'a pour l'instant travaillé que sur la base d'une correspondance et d'échanges avec l'État membre d'accueil, plutôt que sur la base d'un accord de siège global qui n'a jamais été signé entre l'Agence et l'État membre; partage l'opinion de la Cour selon laquelle un tel accord renforcerait la transparence des conditions dans lesquelles l'Agence et son personnel opèrent; demande aux autorités de son État membre d'accueil de remédier à la situation et invite l'Agence à inclure les implications de l'accord manquant dans son prochain rapport annuel;


19. merkt op dat het Agentschap reeds in 2005 operationeel werd, maar tot op heden slechts op basis van briefwisseling en uitwisselingen met de gastlidstaat heeft gewerkt, in plaats van een alomvattende zetelovereenkomst tussen het Agentschap en de gastlidstaat, die nooit is gesloten; onderschrijft daarom de stelling van de Rekenkamer dat een dergelijke overeenkomst ten goede zou komen aan de transparantie ten aanzien van de omstandigheden waaronder het Agentschap en zijn personeel opereren; ...[+++]

19. constate que, bien que l'Agence soit devenue opérationnelle dès 2005, elle n'a pour l'instant travaillé que sur la base d'une correspondance et d'échanges avec l'État membre d'accueil, plutôt que sur la base d'un accord de siège global qui n'a jamais été signé entre l'Agence et l'État membre; partage l'opinion de la Cour selon laquelle un tel accord renforcerait la transparence des conditions dans lesquelles l'Agence et son personnel opèrent; demande aux autorités de remédier à la situation et invite l'Agence à inclure dans son prochain rapport annuel les implications de l'accord manquant;


Een groep consumenten van hun kant eist daarom het recht op om te weten of het dier waarvan zij het vlees nuttigen een wrede behandeling heeft ondergaan of met religieuze bedoelingen werd geslacht, wat op heden niet mogelijk is.

C'est pourquoi un groupe de consommateurs exige de savoir si l'animal dont ils consomment la chair a subi un traitement cruel ou s'il a été abattu dans une perspective religieuse, mais il n'est pas possible de le dire dans l'état actuel des choses.


Een groep consumenten van hun kant eist daarom het recht op om te weten of het dier waarvan zij het vlees nuttigen een wrede behandeling heeft ondergaan of met religieuze bedoelingen werd geslacht, wat op heden niet mogelijk is.

C'est pourquoi un groupe de consommateurs exige de savoir si l'animal dont ils consomment la chair a subi un traitement cruel ou s'il a été abattu dans une perspective religieuse, mais il n'est pas possible de le dire dans l'état actuel des choses.


Overwegende dat voor het jaar 2007 het quotum van leng in het i.c.e.s.-gebied IV (EG-zone), nagenoeg volledig werd aangeland en dat er nog leng aan boord is van vissersvaartuigen, die heden de visserijactiviteit beoefenen, dient daarom zonder verwijl de visserij op leng in dit gebied stopgezet te worden teneinde de door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden,

Considérant que pour l'année 2007 le quota de la lingue dans la zone-c.i.e.m IV (EC-zone) a été presque entièrement débarqué et vue que de la lingue se trouve encore à bord de bateaux de pêche actuellement en activité, il y a lieu de cesser sans retard la pêche de la lingue dans cette zone afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE,


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de landbouw is van veel factoren afhankelijk die in de commerciële sector niet altijd als een risico worden ervaren. Daarom werd de landbouw door het gemeenschappelijk landbouwbeleid altijd al tegen bepaalde risico’s beschermd. Bovendien bestond er tot op heden voor belangrijke producten een interventieregeling.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le secteur de l’agriculture dépend de nombreux facteurs, dont certains ne constituent pas du tout des risques dans l’optique du secteur commercial. C’est pour cette raison que la politique agricole commune a toujours protégé ce secteur contre certains risques et que, dans le passé, une intervention sous forme de prix garantis et de volumes de vente garantis concernant des produits importants a permis d’assurer les revenus de certaines exploitations.


Overwegende dat voor het jaar 2004 het quotum van zeeduivel in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) nagenoeg volledig werd aangeland en dat er nog zeeduivel aan boord is van vissersvaartuigen, die heden de visserijactiviteit beoefenen, dient daarom zonder verwijl de visserij op zeeduivel in deze gebieden stopgezet te worden teneinde de door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden,

Considérant que pour l'année 2004 le quota de la baudroie dans les zones-c.i.e.m II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) a été presque entièrement débarqué et vue que de la baudroie se trouve encore à bord de bateaux de pêche actuellement en activité, il y a lieu de cesser sans retard la pêche de la baudroie dans ces zones afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE;


Overwegende dat voor het jaar 2004 het quotum van schol in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) nagenoeg volledig werd aangeland en dat er nog schol aan boord is van vissersvaartuigen, die heden de visserijactiviteit beoefenen, dient daarom zonder verwijl de visserij op schol in deze gebieden stopgezet te worden teneinde de door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden,

Considérant que pour l'année 2004 le quota de la plie dans les zones-c.i.e.m II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) a été presque entièrement débarqué et vue que de la plie se trouve encore à bord de bateaux de pêche actuellement en activité, il y a lieu de cesser sans retard la pêche de la plie dans ces zones afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE;


Hij werd daarom verzocht in juli 2002, maar heeft tot op heden geen antwoord gegeven.

Cet accord a été demandé en juillet 2002, mais je n'ai encore reçu aucune réponse à ce jour.




D'autres ont cherché : tot op heden werd daarom     tot op heden     operationeel     gesloten onderschrijft daarom     wat op heden     religieuze bedoelingen     kant eist daarom     heden     nagenoeg volledig     dient daarom     ervaren daarom     worden ervaren daarom     hij     hij werd daarom     heden werd daarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden werd daarom' ->

Date index: 2025-01-12
w