Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft alleen kans van slagen als iedereen zich volledig daarvoor inzet " (Nederlands → Frans) :

De verandering heeft alleen kans van slagen als iedereen zich volledig daarvoor inzet.

La mobilisation de tous est nécessaire pour réussir le changement.


De verandering heeft alleen kans van slagen als iedereen zich volledig daarvoor inzet.

La mobilisation de tous est nécessaire pour réussir le changement.


Het is niet mogelijk de voedselvoorziening volledig te waarborgen als niet iedereen zich daarvoor inzet.

Il ne saurait il y avoir de véritable sécurité alimentaire qui ne soit partagée par tous.


Deze inzet van het Europees Parlement zal alleen slagen als het ons mogelijk wordt gemaakt om de technische, institutionele en politieke verschillen die dit soort wetgevingsprojecten met zich meebrengt, te overwinnen, omdat we alleen dan het wetgevingspotentieel in dit voorstel volledig zullen kunnen benutten.

Cette implication du Parlement européen ne sera un succès que si nous sommes en mesure de surmonter les différences techniques, institutionnelles et politiques que ce type de projet législatif engendre, parce que ce sera la seule façon d’exploiter pleinement le potentiel législatif intrinsèque de cette proposition.


29. benadrukt het feit dat ecologische duurzaamheid afhankelijk is van een absolute vermindering van het gebruik van hulpbronnen; wijst op de noodzaak de huidige economische crisis te gebruiken om over te stappen op een koolstofarme economie die haar grondstoffen uiterst doelmatig inzet; wijst erop dat snelle een grootschalige veranderingen nodig zijn, wil de Europese industrie erin slagen het gebruik van materialen met een hoog koolstofgehalte als energiebronnen tot een minimum terug te dringen en het gebruik van grondstoffen in het algemeen dra ...[+++]

29. souligne que la viabilité environnementale dépend d'une réduction en valeur absolue de l'utilisation des ressources; souligne la nécessité de mettre à profit la crise économique actuelle pour effectuer une transition vers une économie hautement efficiente, entièrement fondée sur les énergies renouvelables; souligne que si l'industrie de l'Europe compte parvenir à réduire au minimum l'utilisation de substances à forte teneur en carbone comme sources d'énergie et à réduire considérablement l'utilisation des ressources naturelles de façon globale, une transformation rapide et massive est nécessaire; appelle, dans cette per ...[+++]


Alleen als iedereen in deze instelling zich voortdurend en volledig inzet voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, zullen we die kunnen verwezenlijken.

Ce n’est qu’en menant tous ensemble un travail constant et rigoureux que nous pourrons créer une véritable égalité entre les hommes et les femmes.


De Commissie verzoekschriften kan zich alleen maar over deze gebeurtenis verheugen en wensen dat de uitbreiding in alle aspecten volledig zal slagen, met name op het gebied van wat haar daarvoor wezenlijk en een voorwaarde lijkt, nl. de herziening van de institutionele structuur van de uitgebreide Unie.

La commission des pétitions ne peut que se réjouir de cet événement et souhaiter qu'il réussisse pleinement dans tous ses aspects, y compris celui qui paraît essentiel et préalable, à savoir la réforme de la structure institutionnelle de l'Union élargie.


1. verheugt zich over het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, die bedoeld is als raamwerk voor de bestrijding van discriminatie volgens ras of etnische afstamming om de beginselen van gelijkheid voor de wet, gelijke kansen en gelijke behandeling in de lidstaten te consolid ...[+++]

1. accueille favorablement la communication de la Commission sur l'application de la directive 2000/43/CE, du 29 juin 2000, relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique, dont l'objectif est de mettre en place un cadre pour la lutte contre les discriminations liées à la race ou à l'origine ethnique, afin de défendre les principes de l'égalité devant la loi, de l'égalité des chances et de l'égalité de traite ...[+++]


w