Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft beide ontwerpen " (Nederlands → Frans) :

De commissie voor de Justitie heeft beide ontwerpen behandeld tijdens haar vergaderingen van 5, 6 en 12 juli, en van 12 oktober 2005, in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission de la Justice a examiné les deux projets lors de ses réunions des 5, 6 et 12 juillet, et 12 octobre 2005, en présence de la ministre de la Justice.


De commissie voor de Justitie heeft beide ontwerpen behandeld tijdens haar vergaderingen van 5, 6 en 12 juli, en van 12 oktober 2005, in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission de la Justice a examiné les deux projets lors de ses réunions des 5, 6 et 12 juillet, et 12 octobre 2005, en présence de la ministre de la Justice.


(4)Bepaalde uitzonderingen zullen van toepassing zijn zowel op ontwerpen van gedelegeerde handelingen als op ontwerpen van uitvoeringshandelingen, onder andere: wanneer de ontwerpuitvoeringshandelingen betrekking hebben op financieel beheer en, voor beide soorten handelingen, wanneer er geen (of beperkte) beoordelingsvrijheid bestaat over de inhoud; wanneer reeds uitgebreide raadpleging heeft plaatsgevonden tijdens de voorbereidin ...[+++]

(4)Un certain nombre d'exceptions s'appliqueront aux projets d'actes délégués ou d'exécution. Ce sera notamment le cas des projets d'actes d'exécution qui concernent la gestion financière et des projets d'actes délégués ou d'exécution, lorsqu'il n'existe aucune marge de discrétion (ou une marge de discrétion limitée) quant au contenu, lorsqu'une vaste consultation a déjà été organisée au moment de l'élaboration de l'acte (telles celles organisées par les agences de l'UE), lorsque l'urgence empêche l'organisation de consultations ou pour d'autres raisons dûment justifiées.


Binnen de korte termijn die hem is toegemeten en gelet op de omvang van die twee ontwerpen (2) en op het grote aantal zaken dat thans bij de Raad van State aanhangig is (3), heeft de Raad van State noch de omzetting van de hierboven vermelde richtlijnen, noch de overige aanpassingen die beide ontwerpen aanbrengen grondig kunnen onderzoeken.

Dans le bref délai qui lui a été imparti et compte tenu de l'ampleur de ces deux projets (2) et du nombre d'affaires actuellement pendantes devant le Conseil d'Etat (3), il n'a pas été possible au Conseil d'Etat de vérifier de façon approfondie ni la transposition des directives indiquées ci-dessus ni les autres adaptations auxquelles procèdent les deux projets.


Doordat een vroeger ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 dat daaraan vier bijlagen zou toevoegen, vertraging heeft opgelopen en omdat beslist werd beide ontwerpen niet samen te voegen omwille van de hierboven aangehaalde hoogdringendheid wordt de bijlage bij dit wijzigingsbesluit uiteindelijk bijlage 16 en niet bijlage 20 van het te wijzigen besluit van 15 maart 1968.

Etant donné qu'un projet d'arrêté royal antérieur, modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968, auquel quatre annexes s'ajoutaient, a été retardé et étant donné qu'il a été décidé de ne pas fusionner les deux projets à cause de l'extrême urgence visée ci-dessus, l'annexe à cet arrêté de modification deviendra finalement l'annexe 16 et non l'annexe 20 à l'arrêté à modifier du 15 mars 1968.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]


Wel is het zo dat de regeling welke in de beide ontwerpen is opgenomen mede gevolgen heeft voor de samenstelling van organen van de Dienst voor geneeskundige controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering of van organen welke van die dienst afhangen, en dat het derhalve aangewezen is dat ook die ontwerpen voor advies aan het comité van de laatstgenoemde dienst zouden worden voorgelegd.

Il est un fait, néanmoins, que la réglementation édictée par les deux projets a notamment des conséquences pour la composition de certains organes du Service du contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ou de certains organes dépendant de ce service, et qu'il est indiqué, dès lors, de soumettre également ces projets pour avis au comité de ce dernier service.


De heer Bogaert, staatssecretaris voor ambtenarenzaken en modernisering van de openbare diensten, toegevoegd aan de minister van financiën, heeft beide ontwerpen ingediend.

M. Bogaert, secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics, adjoint au ministre des Finances, a présenté les deux projets.


De commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden heeft beide ontwerpen op 26 februari 2003 besproken.

Les deux projets ont été discutés en commission des Finances et des Affaires économiques le 26 février 2003.


De commissie heeft beide ontwerpen ongewijzigd aangenomen.

La commission a adopté les deux projets sans les modifier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft beide ontwerpen' ->

Date index: 2025-01-31
w