Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft belangrijke wetten » (Néerlandais → Français) :

Zij zou bovendien de verwijzing naar de nationale wetgeving niet schrappen, want Afghanistan heeft belangrijke wetten gestemd, maar die worden niet uitgevoerd.

En outre, elle ne supprimerait pas la référence à la législation nationale car l'Afghanistan a voté des lois importantes, qui ne sont toutefois pas mises en œuvre.


Na te hebben vastgesteld dat « de achterstand inzake Duitse vertalingen .groot (is) », dat « de Centrale Dienst voor Duitse Vertaling, die momenteel met die vertalingen belast is en die in Malmédy gevestigd is, .nooit de mogelijkheid (heeft) gekregen om die taak, onder andere wat basisteksten als het Burgerlijk Wetboek of het Strafwetboek betreft, te vervullen » en dat « voor vele belangrijke wetten waarvan het belang voor de inwoners van het Duitse taalgebied voor de hand ligt en die herhaaldelijk gewijzigd zijn, ...[+++]

Ainsi, après avoir constaté que « l'arriéré en matière de traductions allemandes est considérable », que « le Service central de traduction allemande qui est actuellement chargé de ces traductions et dont le siège est établi à Malmédy, n'a jamais été mis en mesure de remplir cette mission, notamment en ce qui concerne des textes de base tels que le Code civil ou le Code pénal » et que « de nombreuses lois importantes qui présentent un intérêt évident pour les habitants de la région de langue allemande et qui ont été modifiées à de multiples reprises, mériteraient par ailleurs de faire l'objet à bref délai d'une coordination officieuse en ...[+++]


21. uit kritiek op het versnelde proces van vaststelling van belangrijke wetten, aangezien daarmee het recht van oppositiepartijen om actief betrokken te zijn bij het wetgevingsproces wordt ondermijnd, wat het toezicht van die partijen op de activiteiten van de meerderheid en van de regering beperkt en uiteindelijk negatieve gevolgen heeft voor het systeem van controlemechanismen;

21. critique la procédure accélérée de promulgation de lois importantes, car elle porte atteinte au droit des partis de l'opposition de prendre effectivement part au processus législatif, et limite ainsi leur examen attentif de l'action de la majorité et du gouvernement et, en définitive, nuit au système d'équilibre des pouvoirs;


We zien ook dat de wetgever voor belangrijke beslissingen de Orde niet meer nodig heeft: niet voor de wet op de patiëntenrechten, niet voor de wetten in verband met euthanasie en abortus.

Nous voyons aussi que le législateur n'a plus besoin de l'Ordre pour prendre des décisions importantes: la loi relative aux droits des patients, les lois relatives à l'euthanasie et l'avortement.


De Europese Commissie, een van onze meest communautair georiënteerde instellingen, heeft een belangrijke taak bij elk onderdeel van ons alomvattende economische antwoord dat bestaat uit zes wetten, en zodoende heeft ook het Europees Parlement garanties gekregen om toegang te krijgen tot de informatie.

La Commission européenne, l’un des organes les plus tournés vers la Communauté, a un rôle important à jouer dans chacun des éléments de notre réponse économique globale composée de six propositions législatives, et le Parlement européen doit donc également recevoir des garanties qu’il aura accès aux informations.


Op politiek gebied heeft de wetgevende raad een aantal belangrijke wetten goedgekeurd: de begroting voor 2008, de wet inzake provinciebevoegdheden en een beperkte amnestie in het debaathificatieproces, waarbij de soennieten, sjiieten en Koerden tevreden worden gesteld.

Sur le front politique, le Conseil législatif a adopté un important ensemble de lois: le budget 2008, la loi sur les pouvoirs provinciaux et une amnistie limitée concernant le processus de «débaasification», qui donne donc satisfaction aux Sunnites, aux Shiites et aux Kurdes.


We moeten duidelijk maken dat reproductieve gezondheid belangrijk is, maar dat het niets te maken heeft met abortus, omdat dat niet valt binnen de opdracht van de Europese Unie en iedere staat het recht heeft zijn eigen wetten te bepalen op dat gebied.

Nous devons faire comprendre que la santé génésique est importante, mais qu’elle n’a rien à voir avec l’avortement, parce que celui-ci ne relève pas des compétences de l’Union européenne et que chaque État a le droit de décider de ses propres lois dans ce domaine.


Het programma heeft ook een positief effect gehad op het beleid in een aantal lidstaten, waar belangrijke nieuwe wetten inzake vrouwen- en kinderrechten werden ingevoerd alsmede in de internationale gemeenschap waar het Daphne-programma erkend wordt als een belangrijk instrument bij de bestrijding van geweld.

Daphné a eu également des effets positifs sur les politiques des États membres, qui ont été nombreux à adopter de nouvelles lois de grande portée relatives aux droits des femmes et des enfants, et sur l'action de la communauté internationale, qui voit dans ce programme un instrument important pour la lutte contre la violence.


Woensdag om 19 uur heeft de Kamer van Volksvertegenwoordigers twee belangrijke wetten goedgekeurd over het vreemdelingenstatuut en over de Raad van State.

Mercredi, à 19 heures, la Chambre des représentants a voté deux lois importantes sur le statut des étrangers et sur le Conseil d'État.


De hiervoor besproken nieuwe wetten zijn belangrijke stappen die de wetgever heeft gedaan om de begeleiding en de controle op de werking te verbeteren.

Les nouvelles lois sont des pas importants franchis par le législateur pour améliorer l'encadrement et le contrôle du fonctionnement de ces sociétés.


w