Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bewezen over deskundigheid » (Néerlandais → Français) :

De Raad herhaalt dat hij bereid is vertrouwenscheppende maatregelen te steunen waar sprake is van zowel politieke als financiële deelname van de buurlanden, met name op gebieden waar de EU heeft bewezen over deskundigheid te beschikken, zoals het versterken van de vaardigheden op het gebied van grensbeheer, drugsbestrijding en ondersteuning van gezamenlijke inspanningen ter bevordering van handel, economische samenwerking en ontwikkeling.

Le Conseil rappelle qu'il est prêt à apporter son soutien à des mesures de confiance lorsqu'il y a une participation à la fois politique et financière des pays de la région, notamment dans des domaines où l'UE dispose de compétences avérées, par exemple le renforcement des capacités de gestion des frontières, la lutte contre la drogue et le renforcement de la collaboration en vue de favoriser les échanges, la coopération économique et le développement.


Een uitbreiding van het dienstenchequesysteem — dat reeds eerder op het domein van de thuishulp haar doeltreffendheid heeft bewezen zou bijgevolg niet alleen tegemoetkomen aan de prangende vraag van families om te beschikken over flexibele buitenschoolse kinderopvang, de dienstenchequeregeling zou nog andere gebreken kunnen opvullen : een groter aanbod van dienstverlening aan personen, extra banen en dus meer mensen aan het werk en het wit maken van zwartwerk.

Par conséquent, une extension du système des titres-services — qui a déjà eu l'occasion de faire ses preuves dans le domaine de l'aide à domicile — permettrait non seulement de répondre à la demande pressante des familles désireuses de pouvoir disposer d'un accueil extrascolaire flexible, mais aussi de combler d'autres lacunes: offre accrue de services aux personnes, emplois supplémentaires et donc augmentation du nombre de personnes mises au travail et blanchiment du travail au noir.


Een uitbreiding van het dienstenchequesysteem — dat reeds eerder op het domein van de thuishulp haar doeltreffendheid heeft bewezen zou bijgevolg niet alleen tegemoetkomen aan de prangende vraag van families om te beschikken over flexibele buitenschoolse kinderopvang, de dienstenchequeregeling zou nog andere gebreken kunnen opvullen : een groter aanbod van dienstverlening aan personen, extra banen en dus meer mensen aan het werk en het wit maken van zwartwerk.

Par conséquent, une extension du système des titres-services — qui a déjà eu l'occasion de faire ses preuves dans le domaine de l'aide à domicile — permettrait non seulement de répondre à la demande pressante des familles désireuses de pouvoir disposer d'un accueil extrascolaire flexible, mais aussi de combler d'autres lacunes: offre accrue de services aux personnes, emplois supplémentaires et donc augmentation du nombre de personnes mises au travail et blanchiment du travail au noir.


Een uitbreiding van het dienstenchequesysteem — dat reeds eerder op het domein van de thuishulp haar doeltreffendheid heeft bewezen zou bijgevolg niet alleen tegemoetkomen aan de prangende vraag van families om te beschikken over flexibele buitenschoolse kinderopvang, de dienstenchequeregeling zou nog andere gebreken kunnen opvullen : een groter aanbod van dienstverlening aan personen, extra banen en dus meer mensen aan het werk en het wit maken van zwartwerk.

Par conséquent, une extension du système des titres-services — qui a déjà eu l'occasion de faire ses preuves dans le domaine de l'aide à domicile — permettrait non seulement de répondre à la demande pressante des familles désireuses de pouvoir disposer d'un accueil extrascolaire flexible, mais aussi de combler d'autres lacunes: offre accrue de services aux personnes, emplois supplémentaires et donc augmentation du nombre de personnes mises au travail et blanchiment du travail au noir.


Een uitbreiding van het dienstenchequesysteem — dat reeds eerder op het domein van de thuishulp haar doeltreffendheid heeft bewezen zou bijgevolg niet alleen tegemoetkomen aan de prangende vraag van families om te beschikken over flexibele buitenschoolse kinderopvang, de dienstenchequeregeling zou nog andere gebreken kunnen opvullen : een groter aanbod van dienstverlening aan personen, extra banen en dus meer mensen aan het werk en het wit maken van zwartwerk.

Par conséquent, une extension du système des titres-services — qui a déjà eu l'occasion de faire ses preuves dans le domaine de l'aide à domicile — permettrait non seulement de répondre à la demande pressante des familles désireuses de pouvoir disposer d'un accueil extrascolaire flexible, mais aussi de combler d'autres lacunes: offre accrue de services aux personnes, emplois supplémentaires et donc augmentation du nombre de personnes mises au travail et blanchiment du travail au noir.


Het Gerecht is echter van oordeel dat de Commissie niet heeft aangetoond dat BPP aan één enkele en voortdurende inbreuk heeft deelgenomen vóór 21 november 1997, aangezien zij niet heeft bewezen dat BPP wist of had moeten weten dat zij zich door haar deelname aan bepaalde eerdere vergaderingen, aansloot bij een ruimer kartel dat zich over meerdere Europese landen uitstrekte.

Or, le Tribunal considère que la Commission n’a pas démontré la participation de BPP à une infraction unique et continue avant le 21 novembre 1997 dans la mesure où elle n’a pas prouvé que BPP savait ou devait savoir que, par sa participation à certaines réunions antérieures, elle s’associait à une entente plus vaste s’étendant à plusieurs pays européens.


Veel doelen die de EU zichzelf heeft gesteld op het gebied van onderzoek (bijvoorbeeld informatietechnologie, duurzame ontwikkeling, biotechnologie) liggen op terreinen waarop India zijn deskundigheid heeft bewezen.

Nombre des objectifs que l'UE s'est fixés dans le domaine de la recherche (par exemple, les technologies de l'information, le développement durable, les biotechnologies) concernent des domaines où l'Inde a des compétences avérées.


Wij beschikken al over het Monitoring and Information Centre, het MIC, dat al meermaals zijn nut heeft bewezen, al bestond zijn taak alleen uit overleg.

Nous disposons déjà du Monitoring and Information Centre, le MIC, qui a fait ses preuves à maintes reprises bien que son rôle se limitât à une simple concertation.


- door concreter te onderzoeken waar kan worden samengewerkt in sectoren waarin de Russen over een bewezen deskundigheid beschikken (b.v. wetenschap, lucht- en ruimtevaart, energie);

- en étudiant de manière plus concrète l'étendue de la coopération dans des secteurs où la Russie dispose de solides compétences (par exemple dans les domaines de la science, de l'aéronautique, de l'espace et de l'énergie) ;


Voorlichting van potentiële slachtoffers over de werkelijke immigratie- of asielmogelijkheden en over het trieste dagelijks leven van de slachtoffers van mensenhandel heeft reeds zijn nut bewezen.

L'information des victimes potentielles quant aux véritables possibilités d'immigration ou d'asile, ainsi que sur la triste réalité quotidienne des victimes de la traite des êtres humains a déjà démontré une certaine utilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bewezen over deskundigheid' ->

Date index: 2022-03-04
w