Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft bijgedragen samen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De campagne zal worden afgesloten met de Healthy Workplaces Summit (top over gezondheid op de werkplek) in november 2017, waar iedereen die aan de campagne heeft bijgedragen samen met het EU-OSHA de balans zal opmaken van wat met de campagne werd verwezenlijkt en wat eruit is geleerd.

La campagne s’achèvera par le sommet «Lieux de travail sains» (en novembre 2017), qui réunira toutes les personnes qui y auront participé et l’EU-OSHA afin de faire le point sur les réalisations de la campagne et les enseignements qui en auront été tirés.


De vrijlating van politieke gevangenen in de Republiek Belarus op 22 augustus 2015 was een belangrijke stap die, samen met een aantal andere positieve initiatieven die de afgelopen twee jaar door de Republiek Belarus zijn genomen, zoals de hervatting van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Belarus, heeft bijgedragen aan de verbetering van de betrekkingen tussen de Unie en de Republiek Belarus.

La libération de prisonniers politiques intervenue le 22 août 2015 en République de Biélorussie a marqué une étape importante qui, de même que plusieurs initiatives positives prises par la République de Biélorussie au cours des deux dernières années, telles que la reprise du dialogue entre l’Union et la Biélorussie sur les droits de l’homme, a contribué à améliorer les relations entre l’Union et la République de Biélorussie.


overwegende dat de Europese landen en de EU een belangrijke bijdrage leveren aan het VN-stelsel, met name via financiële steun voor VN-programma's en -projecten; overwegende dat Frankrijk, Duitsland en het VK de grootste Europese geldschieters zijn achter de VN-vredeshandhavingsoperaties; overwegende dat de EU-lidstaten samen met ca. 37 % de grootste financiële bijdrage leveren aan het VN-budget voor vredesoperaties, en momenteel troepen inzetten bij negen vredesmissies; voorts overwegende dat de financiële bijdragen van de EU aan de AU in 2014 en 2015 in totaal 717,9 miljoen EUR bedroegen en dat de AU slechts 25 mi ...[+++]

considérant que les pays européens et l'Union européenne en tant que telle sont de grands contributeurs au système des Nations unies, du fait notamment de leur appui financier aux programmes et aux projets des Nations unies; que la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni sont les plus grands contributeurs européens au budget des opérations de maintien de la paix des Nations unies; que les États membres de l'Union européenne sont collectivement le plus grand contributeur au budget de maintien de la paix des Nations unies (37 %) et fournissent actuellement des troupes à neuf missions de maintien de la paix; que, par ailleurs, en 2014 et en 2015, les engagements financiers de l'Union européenne en faveur de l'Union africaine totalisaient 717, ...[+++]


De invoering en convergentie van geavanceerde communicatie- en draadloze technologieën heeft samen met de snelle evolutie van de bedreigingen bijgedragen tot de wijziging van de omgeving waarbinnen ENISA functioneert.

L'avènement et la convergence de communications et technologies sans fil plus sophistiquées et avancées ainsi que la nature rapide et évolutive des menaces ont également contribué à transformer l'environnement dans lequel l'ENISA opère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de vraag of de procedure effectief heeft geleid tot de vaststelling welke beleidskwesties relevant zijn, heeft bijgedragen tot de vaststelling van passende beleidsaanbevelingen en tot het toezicht daarop en van invloed is geweest op de beleidsdebatten in de afzonderlijke lidstaten en in de EU als geheel, zij erop gewezen dat de procedure voor macro-economische onevenwichtigheden, samen met andere elementen van ec ...[+++]

S'agissant de déterminer si la procédure a été efficace pour sélectionner les questions stratégiques pertinentes, a contribué à l'élaboration de recommandations stratégiques adéquates et à leur suivi et a eu une incidence sur les débats d'orientation politique dans chaque État membre et dans l'UE dans son ensemble, il y a lieu de souligner que la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques, associée à d'autres éléments de la gouvernance économique, a aidé les États membres à acquérir une compréhension partagée de leurs défis spécifiques et communs en ce qui concerne l'action à mener et des réponses stratégiques à y apporter.


De Commissie zit de bijeenkomsten van het platform voor en heeft ook, op beleidsmatig en technisch niveau, actief aan de werkzaamheden bijgedragen samen met de EDEO, de lidstaten, het Europees Parlement en de financiële instellingen.

La Commission a présidé les réunions de la plateforme et a également contribué activement à ses travaux aux niveaux politique et technique aux côtés du SEAE, des États membres, du Parlement européen et des institutions financières.


- heeft er samen met het Europees Parlement en de Raad toe bijgedragen om de NOx-uitstoot ( Euro 6 ) door personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen verder terug te dringen;

- a contribué, avec le Parlement européen et le Conseil, à une nouvelle diminution des émissions de NOx ( Euro 6 ) des voitures particulières et des véhicules utilitaires légers;


De invoering en convergentie van geavanceerde communicatie- en draadloze technologieën heeft samen met de snelle evolutie van de bedreigingen bijgedragen tot de wijziging van de omgeving waarbinnen ENISA functioneert.

L'avènement et la convergence de communications et technologies sans fil plus sophistiquées et avancées ainsi que la nature rapide et évolutive des menaces ont également contribué à transformer l'environnement dans lequel l'ENISA opère.


De instelling van de SAO viel samen met - en heeft bijgedragen aan - aanzienlijke vooruitgang op de Balkan.

Le lancement du processus de stabilisation et d'association a coïncidé avec une période de forte progression, à laquelle il a certainement contribué.


Samen met de lidstaten heeft de Commissie actief deelgenomen aan het wereldwijde raadplegingsproces en bijgedragen aan de financiering van verschillende sessies in het kader van deze raadplegingen.

Ainsi, avec les États membres, elle a participé activement au processus de Consultations mondiales et contribué au financement de différentes sessions de ces Consultations.




Anderen hebben gezocht naar : heeft bijgedragen samen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bijgedragen samen' ->

Date index: 2024-04-20
w