Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bijgevolg geen precies » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard is het Rijksarchief wel vragende partij om betrokken te worden bij het tot stand brengen of de uitwerking van een meer transparante, geautomatiseerde declassificatieprocedure, in het belang van het wetenschappelijk onderzoek in België. 2. Het Rijksarchief ontvangt de documenten slechts na declassificatie en heeft bijgevolg geen precies zicht op de omvang van het aantal geclassificeerde documenten die bij de administraties berusten en door hen worden beheerd.

Les Archives de l'État demandent de toute évidence à être impliquées dans la conception ou l'application d'une procédure de déclassification plus transparente, automatisée, dans l'Intérêt de la recherche scientifique en Belgique. 2. Les Archives de l'État ne reçoivent les documents qu'après déclassification et n'ont pas par conséquent de vision précise de l'ampleur des documents classifiés en possession des administrations et gérés par celles-ci.


De Hulp-en Voorzorgskas voor Zeevarenden is een kleine openbare instelling van sociale zekerheid (20 personeelsleden) en heeft bijgevolg geen eigen interne ombudsdienst.

La Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins est une institution publique de sécurité sociale de taille réduite (20 membres du personnel) et n'a dès lors pas de service de médiation interne.


De Pro League heeft bijgevolg geen enkele maatregel genomen tegen de speler of de club.

La Pro League n'a par conséquent pris aucune mesure contre le joueur ou le club.


2 500 000 De federale overheidsdienst (FOD) Economie beschikt enkel over de gegevens van de opgemaakte vergunningen en heeft bijgevolg geen informatie over de werkelijke in- en uitvoer en de kost- en verkoopprijs van aangekochte en verkochte wapens.

2 500 000 Le SPF Économie dispose uniquement des données des licences octroyées, mais n’a pas d’informations sur les importations et exportations réelles ni sur les prix d’achat ou de vente des armes achetées ou vendues.


Het RSVZ is verbonden is met het internet via het extranet van de sociale zekerheid en heeft bijgevolg geen nood aan eigen software voor security monitoring.

L’INASTI est connecté au réseau Internet via le réseau Extranet de la sécurité sociale et n’a donc pas besoin de logiciel spécifique pour le monitorage de sécurité.


Deze herziening van artikel 180 van de Grondwet, die tot doel heeft dit artikel aan te vullen, heeft bijgevolg geen enkele invloed op de interpretatie van het derde lid van deze bepaling, dat van voor de eerste staatshervorming dateert en waarbij het gebruik van het woord « wet » geen bevoegdheidsverdelende werking heeft.

La présente révision de l'article 180 de la Constitution, qui tend à compléter cette disposition, n'a par conséquent aucune influence sur l'interprétation de l'alinéa 3 de cette disposition, qui est antérieur à la première réforme de l'État et dans lequel l'emploi du mot « loi » n'a pas d'effet répartiteur de compétences.


Deze herziening van artikel 180 van de Grondwet, die tot doel heeft dit artikel aan te vullen, heeft bijgevolg geen enkele invloed op de interpretatie van het derde lid van deze bepaling, dat van voor de eerste staatshervorming dateert en waarbij het gebruik van het woord « wet » geen bevoegdheidsverdelende werking heeft.

La présente révision de l'article 180 de la Constitution, qui tend à compléter cette disposition, n'a par conséquent aucune influence sur l'interprétation de l'alinéa 3 de cette disposition, qui est antérieur à la première réforme de l'État et dans lequel l'emploi du mot « loi » n'a pas d'effet répartiteur de compétences.


Ze heeft echter de nieuwe Europees commissaris voor justitie, grondrechten en burgerschap, mevrouw Reding, nog niet ontmoet en heeft bijgevolg geen duidelijk beeld van de prioriteiten van de volgende Europese strategie inzake gelijkheid van mannen en vrouwen.

Elle n'a toutefois pas encore rencontré Mme Reding, la nouvelle commissaire européenne à la justice, aux droits fondamentaux et à la citoyenneté, et ne s'est donc pas encore forgé une image précise des priorités de la prochaine stratégie européenne dans le cadre de l'égalité entre les hommes et les femmes.


De omzendbrief van 20 april 1999 heeft de verduidelijking van de reglementering niet tot voorwerp en heeft bijgevolg geen dwingend karakter.

La circulaire du 20 avril 1999 n'a pas pour objet de préciser la réglementation applicable et n'a dès lors pas de caractère contraignant.


Dat advies heeft daarentegen geen bindende rechtskracht en heeft bijgevolg geen enkel rechtsgevolg.

En revanche, cet avis n'a aucune force obligatoire en droit et n'entraîne par conséquent aucun effet juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bijgevolg geen precies' ->

Date index: 2024-01-06
w