Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schuldeiser die bijzondere voorrechten heeft

Traduction de «heeft bijzondere nadruk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke Lid-Staat welke met bijzondere moeilijkheden te kampen heeft

un Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières


schuldeiser die bijzondere voorrechten heeft

créancier bénéficiaire de privilèges spéciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn administratie speelt een grote rol in het kader van de volgende internationale akkoorden betreffende de biodiversiteit: a) Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES): de COP17 is zonet afgelopen met nieuwe verbintenissen die moeten worden geïmplementeerd naast de verbintenissen die ik reeds sinds het begin van de legislatuur heb gerealiseerd en naast de verbintenis die betrekking heeft op de strijd tegen de handel in wilde fauna en flora. b) Verdrag inzake Biologische Diversiteit (CDB): de COP13 wordt momenteel voorbereid met een bijzondere ...[+++]

Mon administration a un rôle majeur dans les accords internationaux suivants liés à la biodiversité: a) Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES): la COP17 vient de se terminer avec des nouveaux engagements à mettre en oeuvre en plus de ceux que j'ai déjà réalisés depuis le début de la législature et de celui lié à la lutte contre le trafic de la faune et flore sauvage. b) Convention sur la diversité biologique (CDB): la COP13 est en cours de préparation avec un accent particulier sur le mainstreaming de la biodiversité dans les autres secteurs qui rejoint la stratégi ...[+++]


De Commissie heeft bijzondere nadruk gelegd op drie pijlers: i) de rechtsstaat, ii) economisch bestuur en iii) hervorming van het openbaar bestuur.

La Commission a mis en particulier l’accent sur les trois piliers que constituent i) l’état de droit, ii) la gouvernance économique et iii) la réforme de l’administration publique.


De Commissie heeft bijzondere nadruk gelegd op drie pijlers: de rechtsstaat, economisch bestuur en hervorming van het openbaar bestuur.

La Commission a mis en particulier l’accent sur les trois piliers que constituent l’état de droit, la gouvernance économique et la réforme de l’administration publique.


Mijn fractie heeft bijzondere nadruk gelegd op het feit dat we, wat financiering betreft, een redelijke oplossing hebben gevonden.

Mon groupe a notamment souligné le fait qu'une solution raisonnable a été trouvée en matière de financement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die reden – en zelfs al komt het bewuste voorstel pas nu wij in een crisistijdperk verkeren – verdienen deze regels de volledige steun van het Europees Parlement, dat herhaaldelijk heeft gepleit voor een dergelijke vereenvoudiging en de afgelopen twee jaar met bijzondere nadruk heeft gewezen op de noodzaak tot verdere vereenvoudiging van de regels en de Commissie herhaaldelijk heeft verzocht dringend maatregelen te treffen.

Pour cette raison, et même si ce n'est proposé qu'en temps de crise, ces règles méritent l'entier soutien du Parlement européen, qui a préconisé à plusieurs reprises une telle simplification, qui a été particulièrement actif au cours des deux dernières années pour souligner la nécessité d'une nouvelle simplification et qui a maintes fois demandé à la Commission de prendre des mesures urgentes à cet effet.


Het MKB en de Strategie van Lissabon De rol van het MKB heeft bijzondere nadruk gekregen in het kader van de Strategie van Lissabon die het concurrentievermogen in de EU wil stimuleren.

Les PME et la stratégie de Lisbonne Dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, visant à renforcer la compétitivité au sein de l'UE, le rôle des PME a été particulièrement mis en exergue.


d) het bevorderen en, in overeenstemming met het tijdschema voor de uitvoering van haar actieplan, het eisen dat gebruik wordt gemaakt van de beste beschikbare technieken voor nieuwe bronnen binnen broncategorieën waarvan een Partij in haar actieplan heeft vermeld dat deze een dergelijke actie rechtvaardigen, met aanvankelijk bijzondere nadruk op de in Deel II van Bijlage C vermelde broncategorieën. In elk geval wordt de eis de beste beschikbare technieken te gebruiken voor nieuwe bronnen binnen de in Deel II van ...[+++]

d) Encourager et, conformément au calendrier de mise en oeuvre de son plan d'action, exiger le recours aux meilleures techniques disponibles pour les sources nouvelles à l'intérieur des catégories de sources qu'une Partie a recensées comme justifiant ce traitement dans le cadre de son plan d'action, en se concentrant initialement sur les catégories de sources énumérées dans la partie II de l'annexe C. En tout état de cause, l'utilisation des meilleures techniques disponibles pour les sources nouvelles à l'intérieur des catégories énumérées dans la partie II de ladite annexe sera introduite aussitôt que possible et au plus tard quatre an ...[+++]


Gelet ook op actie 16 van het Federaal plan voor duurzame ontwikkeling 2004-2008 die betrekking heeft op de uitwerking van een federale strategie voor duurzame producten, onder meer op basis van duurzame productie- en consumptiewijzen voor bouwmaterialen, waarbij bijzondere nadruk wordt gelegd op de bewustmaking van het publiek;

Considérant également l'action 16 du Plan fédéral de développement durable 2004-2008 relatif à la mise en place d'une stratégie fédérale pour des produits durables, basée notamment sur des modes de production et de consommation durables des matériaux de construction, avec une emphase donnée à la conscientisation du public notamment;


In het kader van zijn advies dat werd uitgebracht op 4 augustus 2000, heeft de Raad van State een bijzondere nadruk gelegd op de overeenstemming tussen het koninklijk besluit en de letter en de geest van de gecoördineerde wetten op handelsvennootschappen.

Dans le cadre de son avis émis le 4 août 2000, le Conseil d'Etat a porté une attention particulière à la conformité du projet d'arrêté royal avec la lettre et l'esprit des lois coordonnées sur les sociétés commerciales.


C. met bijzondere nadruk en voldoening constaterend dat de Volksrepubliek China de eerder genoemde bijzondere en specifieke kenmerken en de autonomie van Macau uitdrukkelijk heeft erkend en voor de toekomst zal aanvaarden in het kader van het zogeheten "één land, twee systemen"-beleid,

C. se félicitant tout particulièrement de constater que la République populaire de Chine a reconnu et accepté expressément, dans une vision d’avenir, cette singularité, cette spécificité et cette autonomie de Macao dans le cadre de la politique chinoise connue sous la dénomination :« un pays, deux systèmes »,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bijzondere nadruk' ->

Date index: 2023-08-20
w