Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft daar natuurlijk geen boodschap » (Néerlandais → Français) :

De belastingplichtige die zijn belastingaangifte in 2004 via Tax-on-web heeft gedaan, heeft daar natuurlijk geen boodschap aan.

Cela ne fait évidemment pas l'affaire du contribuable qui a introduit sa déclaration fiscale en 2004 par le biais de Tax-on-web.


De belastingplichtige die zijn belastingaangifte in 2004 via Tax-on-web heeft gedaan, heeft daar natuurlijk geen boodschap aan.

Cela ne fait évidemment pas l'affaire du contribuable qui a introduit sa déclaration fiscale en 2004 par le biais de Tax-on-web.


Indien de investering pas gebeurd zou zijn in 2008, heeft dit natuurlijk geen zin.

Si l'investissement n'a été réalisé qu'en 2008, cela n'a naturellement aucun sens.


De heer Willems repliceert dat het vooral belangrijk is dat de reiziger één beeld heeft van het openbaar vervoer, dat hij geen beroep moet doen op bijvoorbeeld vier dienstregelingen om van punt A naar punt B te gaan. Hoe de eigenlijke organisatorische achtergrond is, daar heeft de consument geen boodschap aan.

M. Willems répond qu'il est surtout important que le voyageur puisse avoir une image unifiée du transport public, qu'il ne doive par exemple pas consulter quatre horaires pour se rendre du point A au point B. Cela n'intéresse pas le consommateur de savoir quelle est la structure organisationnelle qui se cache derrière tout cela.


Ik wens geen opmerkingen te maken op de inhoud van het ontwerp : de balie heeft er natuurlijk geen enkel bezwaar tegen dat het beroep van bedrijfsjurist gereglementeerd wordt en zo een eigen structuur en deontologie krijgt.

Ce projet n'appelle pas d'observation de fond de ma part, le barreau ne voyant évidemment aucune objection à ce que la profession de juriste d'entreprise soit réglementée et ainsi dotée d'une structure et d'une déontologie propres.


Indien de investering pas gebeurd zou zijn in 2008, heeft dit natuurlijk geen zin.

Si l'investissement n'a été réalisé qu'en 2008, cela n'a naturellement aucun sens.


Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wo ...[+++]

D'éventuelles mesures d'atténuation devront donc être envisagées lors de l'établissement du partenariat SA Dolomie-DNF »; Considérant que, pour la Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts, « les principaux griefs sont : - le Bois Saint-Lambert (zones 7 et 8), en ce compris sa partie est reprenant la " clairière de Moriachamps (zone 7)" n'est pas repris dans le périmètre du site Natura 2000 BE 25029; - l'étude d'incidences est incomplète car elle n'envisage pas l'impact de la destruction/exploitation du Bois Saint-Lambert (zone 8) sur les espèces, habitats d'espèces et habitats Natura 2000 périphériques qu'ils soient ou non ...[+++]


2. Onverminderd lid 1 kan een natuurlijke of rechtspersoon die van zijn klanten elektronische contactgegevens voor e-mail verkrijgt in het kader van de verkoop van een product of een dienst, overeenkomstig Richtlijn 95/46/EG, die elektronische contactgegevens gebruiken voor direct marketing van eigen gelijkaardige producten of diensten mits de klanten duidelijk en expliciet de gelegenheid wordt geboden kosteloos en op gemakkelijke wijze bezwaar te maken tegen het gebruik van die elektronische contactgegevens op het ogenblik dat zij wo ...[+++]

2. Nonobstant le paragraphe 1, lorsque, dans le respect de la directive 95/46/CE, une personne physique ou morale a, dans le cadre de la vente d’un produit ou d’un service, obtenu de ses clients leurs coordonnées électroniques en vue d’un courrier électronique, ladite personne physique ou morale peut exploiter ces coordonnées électroniques à des fins de prospection directe pour des produits ou services analogues qu’elle-même fournit pour autant que lesdits clients se voient donner clairement et expressément la faculté de s’opposer, sans frais et de manière simple, à une telle exploitation des coordonnées électroniques au moment où elles ...[+++]


Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, d.d. 24 april 2006, geen advies uit te brengen heeft daar de Espierrette een waterloop van de derde categorie is die onder gemeentelijk beheer staat;

Vu que la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement, en date du 24 avril 2006, n'a pas d'avis à émettre, l'Espierrette étant un cours d'eau de 3 catégorie sous gestion communale;


Ik ben mij er terdege van bewust dat het om twee afzonderlijke wetgevingen gaat, maar daaraan heeft de burger geen boodschap.

Je suis bien conscient qu'il s'agit de deux législations distinctes mais le citoyen n'en a rien à faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft daar natuurlijk geen boodschap' ->

Date index: 2024-01-08
w