Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de autorità italiana per » (Néerlandais → Français) :

Het Directiecomité van de Nationale Bank van België heeft, tijdens zijn zitting van 1 april 2014, geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de rechten en de verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsondernemingen naar Brits recht Cavell Insurance Company Limited, Unione Italiana (UK) Reinsurance Company Limited, Hillcot Re Limited, Longmynd Insurance Company Limited en Fieldmill Insurance Company Limited aan de verzekeringsonderneming naar Brit ...[+++]

En sa séance du 1 avril 2014, le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique n'a pas émis d'objections quant à la cession de droits et obligations résultant de contrats d'assurance couvrant des risques belges des entreprises d'assurances de droit britannique Cavell Insurance Company Limited, Unione Italiana (UK) Reinsurance Company Limited, Hillcot Re Limited, Longmynd Insurance Company Limited et Fieldmill Insurance Company Limited à l'entreprise d'assurances de droit britannique River Thames Insurance Company Limited avec effet au 30 juin 2014.


In haar besluit van 11 maart 2005 heeft de Autorità italiana per le garanzie nelle comunicazioni (hierna „AGCOM” genoemd) de televisiemarkt getoetst aan wet nr. 112/2004 en is zij tot de bevinding gekomen dat de beide spelers een collectieve machtspositie op deze markt bezitten (12). Zij heeft hun een reeks verplichtingen opgelegd (13) om het pluralisme op diezelfde markt te vrijwaren.

Dans une décision du 11 mars 2005, l'Autorité italienne pour les garanties dans les communications (ci-après: «AGCOM») a examiné le marché télévisuel à la lumière de la loi no 112/2004. Elle est parvenue à la conclusion que les deux opérateurs occupent une position globale dominante sur ce marché (12) et leur a imposé une série d'obligations (13) pour garantir le pluralisme du marché.


In haar schrijven van 7 januari 2004 heeft de Federazione Italiana Editori Giornali (FIEG) een gedetailleerde argumentatie ontwikkeld ter ondersteuning van de stelling dat de betrokken maatregelen niet als een schending van de communautaire wetgeving moeten worden beschouwd, omdat:

Par lettre du 7 janvier 2004, la Fédération italienne des éditeurs de journaux (FIEG) a présenté une argumentation détaillée tendant à démontrer que les mesures examinées ne doivent pas être considérées comme une violation de la législation communautaire pour les raisons suivantes:


Op 31 augustus 2005 heeft laatstgenoemde klager verdere inlichtingen verschaft over de wijzigingen van de wet van 3 mei 2004„Norme di principio in materia di assetto del sistema radiotelevisivo e della RAI — Radiotelevisione italiana S.p.a., nonché delega al Governo per l'emanazione del testo unico della radiotelevisione” (Leidbeginselen ter zake van het opzetten van het omroepbestel en van de RAI — Radiotelevisione italiana SpA, a ...[+++]

Le 31 août 2005, cette plaignante a transmis d'autres informations concernant des modifications de la loi du 3 mai 2004«Normes de principe en matière d'organisation de la radiodiffusion et de la télévision et de la RAI — Radiotelevisione italiana S.p.a., et délégation au Gouvernement pour la promulgation du texte unique relatif à la radiotélévision» («loi Gasparri») qui régit le secteur télévisuel en Italie.


Voorts heeft de Commissie opmerkingen ontvangen van de volgende belanghebbende partijen: Federazione nazionale imprese elettrotecniche ed elettroniche (hierna „ANIE” genoemd) bij schrijven van 19 juni 2006, Europa 7 bij schrijven van 19 juni 2006, European Satellite Operator Association (hierna „ESOA” genoemd) bij schrijven van 20 juni 2006, Mediaset SpA bij schrijven van 20 juni 2006, de RAI — Radio Televisione Italiana bij schrijven van 23 juni 2006, en Sky Italia bij schrijven van 26 juni 2006.

La Commission a, en outre, reçu les observations des parties concernées suivantes: Fédération nationale des entreprises électrotechniques et électroniques (ANIE) par lettre du 19 juin 2006, Europa 7 par lettre du 19 juin 2006, European Satellite Operator Association (ESOA) par lettre du 20 juin 2006, Mediaset S.p.A. par lettre du 20 juin 2006, RAI — Radio Televisione Italiana par lettre du 23 juin 2006 et Sky Italia par lettre du 26 juin 2006.


De Commissie heeft vandaag besloten, de oprichting van een gemeenschappelijk onderneming (COGEF) van Generali, Banca Commerciale Italiana (COMIT) en Robert Flemings Holding goedgekeurd.

La Commission a adopté ajourd'hui une décision d'autorisation pour la création d'une entreprise commune (COGEF) entre Generali, Banca Commerciale Italiana (COMIT) et Robert Flemings Holding.


CONCENTRATIEVERORDENING Na een diepgaande tweede onderzoeksfase heeft de Commissie nu haar goedkeuring gehecht aan de gemeenschappelijke verwerving van het Italiaanse vlakglasbedrijf Societa Italiana Vetro SpA (SIV) door Pilkington PLC en Techint Finanzaria Srl (Techint). Pilkington is een van de grootste producenten van vlakglas ter wereld.

REGLEMENT SUR LES CONCENTRATIONS Après une enquête approfondie effectuée au cours d'une première phase de la procédure, la Commission a autorisé l'acquisition conjointe par Pilkington PLC et Techint Finanziaria S.r.l (Techint) du fabricant italien de verre flotté Società Italiana Vetro S.p.A (SIV).


De Commissie heeft na een eerste toetsing van de voorgenomen gemeenschappelijke verwerving door Pilkington plc en Techint Finanziaria Srl van de Società Italiana Vetro SpA (SIV) besloten een diepgaand onderzoek te starten.

Après avoir examiné le projet d'acquisition commune présenté par Pilkington plc et Techint Finanziaria S.r.l. of Società Italiana Vetro SpA (SIV), la Commission a décidé de procéder à un examen approfondi de cette opération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de autorità italiana per' ->

Date index: 2023-02-01
w