Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de beide voorstellen derhalve » (Néerlandais → Français) :

De commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft de beide voorstellen derhalve tezamen besproken tijdens haar ochtendvergadering van 8 februari 2001, in aanwezigheid van de vice-eerste minister en minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie.

La commission des Affaires institutionnelles a donc discuté les deux propositions conjointement au cours de sa réunion de la matinée du 8 février 2001, en présence du vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale.


De commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft de beide voorstellen derhalve tezamen besproken tijdens haar ochtendvergadering van 8 februari 2001, in aanwezigheid van de vice-eerste minister en minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie.

La commission des Affaires institutionnelles a donc discuté les deux propositions conjointement au cours de sa réunion de la matinée du 8 février 2001, en présence du vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale.


De Kamercommissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming van de Instellingen heeft de beide voorstellen samen in behandeling genomen, waarbij het voorstel van de heer Maingain als basistekst gold, en ze vervolgens omgewerkt tot het onderhavige ontwerp.

La commission de Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions de la Chambre des représentants a examiné les deux propositions conjointement, celle de M. Maingain servant de texte de base, et en a fait ce qui est devenu le projet à l'examen.


De Senaat heeft de beide voorstellen goedgekeurd op 11 juni 1998 na een aantal amendementen te hebben aangenomen.

Le Sénat a voté les deux propositions le 11 juin 1998 après avoir adopté un certain nombre d'amendements.


De commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft de beide voorstellen besproken op 23 november en 7 december 2000 en op 18 januari, 1, 8 en 15 februari 2001.

La commission des Affaires institutionnelles a examiné les deux propositions les 23 novembre et 7 décembre 2000 et les 18 janvier, 1, 8 et 15 février 2001.


Nadat het Europees Parlement in april zijn verslagen over beide voorstellen had goedgekeurd, heeft de Raad eind 2014 zijn algemene positie ten aanzien van beide teksten bepaald.

Après l'adoption, par le Parlement européen, de ses rapports sur les deux propositions en avril, le Conseil a adopté son orientation générale sur les deux textes fin 2014.


1.2. Het Europees Parlement heeft zijn standpunt met betrekking tot beide voorstellen in eerste lezing uitgebracht op 15 december 2011 en 63 wijzigingen voorgesteld.

1.2. Le Parlement européen a adopté sa position en première lecture le 15 décembre 2011 en ce qui concerne les deux propositions, en proposant 63 amendements.


Overwegende dat de analysenota betreffende die voorstellen, die door de auteur van het effectonderzoek opgemaakt werd op verzoek van de Regering, gewezen heeft op de mogelijkheden van het grondgebied dat bij de 2 routes betrokken is (landbouwactiviteiten, mobiliteit, fauna, flora, biodiversiteit, levenskwaliteit, habitat); dat de auteur vervolgens de analysecriteria voor beide routes heeft uitgelegd; dat hij zodoende beide varian ...[+++]

Considérant que la note d'analyse de ces propositions réalisée par l'auteur de l'étude d'incidences à la demande du Gouvernement a analysé les potentialités du territoire concerné par les 2 itinéraires (activités agricoles, mobilité, faune, flore, biodiversité, qualité de vie, habitat); que l'auteur a ensuite présenté les critères d'analyse de ces deux itinéraires; que cela lui a permis d'établir un tableau de comparaison des deux variantes proposées et de souligner les avantages et les inconvénients de chaque variante;


De Raad heeft in de eerste helft van 2002 beide voorstellen aangenomen en het krachtens Verordening 1683/95 betreffende een uniform visummodel opgerichte comité heeft de Commissie bijgestaan bij het ontwikkelen van nadere technische specificaties voor het uniform visummodel.

Ces deux propositions ont été adoptées par le Conseil durant le premier semestre 2002 et le comité instauré par le règlement n° 1683/95 établissant un modèle type de visa a aidé la Commission à définir des spécifications techniques supplémentaires pour le modèle type de visa.


Reeds voor de goedkeuring van de beide voorstellen was de EDPS informeel geraadpleegd en heeft hij hierover informele opmerkingen gemaakt.

Il avait également été consulté de manière informelle avant l’adoption des propositions, puis présenté des observations informelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de beide voorstellen derhalve' ->

Date index: 2021-08-14
w