Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie eveneens bitalerale besprekingen geopend » (Néerlandais → Français) :

In gevallen waarin bepaalde landen, met name Brazilië, Mexico, Zuid-Afrika en Korea, niet in de geest van artikel 7 hadden gehandeld en maatregelen hadden genomen die de toegang tot de markt daadwerkelijk belemmerden, heeft de Commissie eveneens bitalerale besprekingen geopend.

Lorsque des pays n'ont pas respecté l'esprit de l'article 7 et ont adopté des mesures qui restreignent effectivement l'accès au marché, ce qui est le cas notamment du Brésil, du Mexique, de l'Afrique du Sud et de la Corée, la Commission a également noué des contacts bilatéraux.


In gevallen waarin bepaalde landen, met name Brazilië, Mexico, Zuid-Afrika en Korea, niet in de geest van artikel 7 hadden gehandeld en maatregelen hadden genomen die de toegang tot de markt daadwerkelijk belemmerden, heeft de Commissie eveneens bitalerale besprekingen geopend.

Lorsque des pays n'ont pas respecté l'esprit de l'article 7 et ont adopté des mesures qui restreignent effectivement l'accès au marché, ce qui est le cas notamment du Brésil, du Mexique, de l'Afrique du Sud et de la Corée, la Commission a également noué des contacts bilatéraux.


Als onderdeel van de herziening heeft de Commissie eveneens een onlineraadpleging van belanghebbenden geopend waar EU-burgers, organisaties en ondernemingen hun standpunten en ideeën over opties voor de herziening van het beleid inzake luchtkwaliteit kwijt kunnen.

Dans ce contexte, la Commission a également lancé une consultation en ligne des parties prenantes pour permettre aux citoyens, organisations et entreprises de l’UE de donner leur avis et leurs idées sur les options envisageables dans le cadre du réexamen de la politique relative à l'air.


De Commissie heeft eveneens de Franse autoriteiten aangeschreven, nadat ze in augustus 2012 op de hoogte werd gesteld van de ontwikkelingen in Frankrijk, waar Roma-kampen werden ontruimd en Roma werden teruggestuurd naar hun land van herkomst. Er volgden besprekingen om de feiten en het wettelijk kader op te helderen.

De même, dès qu’elle a appris au mois d’août 2012 que la France démantelait des camps de Roms et renvoyait ces derniers dans leur pays d’origine, la Commission s’est adressée aux autorités françaises et a entamé avec elles des discussions qui ont permis de préciser les éléments factuels et le cadre juridique.


De Commissie heeft eveneens de Franse autoriteiten aangeschreven, nadat ze in augustus 2012 op de hoogte werd gesteld van de ontwikkelingen in Frankrijk, waar Roma-kampen werden ontruimd en Roma werden teruggestuurd naar hun land van herkomst. Er volgden besprekingen om de feiten en het wettelijk kader op te helderen.

De même, dès qu’elle a appris au mois d’août 2012 que la France démantelait des camps de Roms et renvoyait ces derniers dans leur pays d’origine, la Commission s’est adressée aux autorités françaises et a entamé avec elles des discussions qui ont permis de préciser les éléments factuels et le cadre juridique.


De Commissie betreurt eveneens dat de Raad daardoor het voorzitterschap nog niet de opdracht heeft kunnen geven om besprekingen over het voorstel te openen met het Europees Parlement en de Commissie.

Elle regrette également que le Conseil n'ait par conséquent pas été en mesure de charger sa présidence d'entamer des négociations sur ces propositions avec le Parlement européen et la Commission.


In dat verband wil ik herhalen wat de Ierse premier in Straatsburg heeft gezegd en wat minister van Buitenlandse Zaken Cowen vorige week eveneens heeft gezegd in de Commissie constitutionele zaken: als uit de besprekingen blijkt dat er tijdens ons voorzitterschap een serieuze kans op een overeenkomst bestaat, zullen wij die onmiddellijk grijpen.

Dans ce contexte, je souhaite répéter la question soulevée par le Taoiseach à Strasbourg ainsi que par le ministre des affaires étrangères, M. Cowen, devant la commission des affaires constitutionnelles la semaine dernière: "Si une perspective réelle de parvenir à un accord se présente sous notre présidence, nous n’hésiterons pas à saisir cette opportunité".


Zij zal zich eveneens uitspreken over de verzoeken om toetreding die door Malta en Cyprus zijn ingediend. Ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte heeft de Commissie reeds de wijzigingen voorgesteld die in verband met de inwerkingtreding ervan nodig zijn gebleken. 24. De belangrijkste voorstellen van de Commissie om de contacten van de Gemeenschap met de landen van Midden- ...[+++]

Elle se prononcera également sur celles présentées par Malte et Chypre. En ce qui concerne la mise en oeuvre de l'accord sur l'Espace économique européen, la Commission a déjà proposé les adaptations rendues nécessaires à son entrée en vigueur. 24. L'essentiel des propositions de la Commission pour renouer et approfondir les relations de la Communauté avec les pays d'Europe centrale et orientale, avec les Etats indépendants de l'ancienne Union Soviétique et avec les pays baltes sont déjà sur la table et suivent un rythme de discussion interne et de négociation satisfaisant.


Het verheugt me eveneens dat, zonder dat iemand zijn principiële opvattingen heeft moeten prijsgeven over wat mevrouw van Kessel de `status van het embryo' heeft genoemd, de besprekingen in de commissie dit enge gezichtspunt hebben kunnen overstijgen.

Je dois aussi me réjouir de ce que, malgré le caractère délicat du débat et sans que personne n'abandonne ses positions de principe à l'égard de ce que Mme van Kessel a appelé « le statut de l'embryon », les échanges en commission aient dépassé ce strict point de vue.


w