Overwegende dat de Federale Overheid, bij de vorenvermelde wet van 27 december 1994, gewijzigd bij de wet van 10 april 1
995, een eurovignet heeft ingesteld voor motorvoertuigen en samengestelde voertuigen die uitsluitend bestemd zijn voor het goederenvervoer langs de weg, waarvan de maximaal toegelaten massa ten minste 12 ton bedraagt; dat in artikel 2bis van de
zelfde wet enkel de gewesten uitdrukkelijk ertoe worden
gemachtigd, ieder wat hem betreft, een recht voor het ge
...[+++]bruik van wegen te heffen, dat van dezelfde aard zoals bedoeld in artikel 2 van de wet, maar wel van toepassing is op andere voertuigen dan deze bedoeld in artikel 3 van dezelfde wet;
Considérant que par la loi du 27 décembre 1994 précitée, modifiée par la loi du 10 avril 1995, l'Autorité fédérale a établi une eurovignette sur les véhicules à moteur et ensembles de véhicules destinés exclusivement au transport de marchandises par route, dont la masse maximale autorisée s'élève à au moins 12 tonnes; qu'en son article 2bis , la même loi réserve expressément aux seules régions, la compétence d'établir, chacune en ce qui la concerne, un droit d'usage routier de même nature que celui visé à l'article 2 de la loi mais sur les véhicules autres que ceux visés à l'article 3 de la même loi;