Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de heer coveliers gelijk » (Néerlandais → Français) :

Dit beleid geeft niet de essentie weer van de Europese Unie en onze rol bestaat er nu in, over onze tegenstellingen heen – hierin heeft de heer Daul gelijk – de Europese Unie en communautaire methode te redden.

C’est une politique qui ne reprend pas l’essence de l’Union européenne et notre rôle, aujourd’hui, au-delà des divergences qui nous opposent - et Joseph Daul a raison à ce sujet - est de sauver l’Union européenne et la méthode communautaire.


Ik denk dat het Parlement en de Commissie nu een openhartig gesprek met elkaar moeten hebben, omdat het beleid van de Raad – hierin heeft de heer Verhofstadt gelijk – en dat van zijn Frans-Duitse 'raad van bestuur' momenteel anti-EU is.

Aujourd’hui, je crois que le Parlement et la Commission doivent se parler sincèrement car, aujourd’hui, le Conseil et - il a raison sur ce point - le directoire franco-allemand ont une politique acommunautaire.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Christiane DE VEUSTER, die woonplaats kiest bij Mrs. Jan GHYSELS, Kris WAUTERS en Jo RAMS, advocaten, met kantoor te 1170 Brussel, Terhulpsesteenweg 187, heeft op 11 september 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding van 14 juli 2015 houdende de benoemi ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Christiane DE VEUSTER, ayant élu domicile chez Mes Jan GHYSELS, Kris WAUTERS et Jo RAMS, avocats, ayant leur cabinet à 1170 Bruxelles, chaussée de La Hulpe 187, a demandé le 11 septembre 2015 l'annulation de l'arrêté de la Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des chances et de la Lutte contre la pauvreté du 14 juillet 2015 nommant M. Peter Gysbrechts bourgmestre de la commune de Putte, province d'Anvers.


Gelet op de wet van 19 januari 2014 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 12 juni 2013 tot oprichting van een interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme; Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2012 tot benoeming van de directeur van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding; Overwegende dat de heer Jozef De Witte bij brief van 13 mei 2015 zijn ontslag heeft aangebode ...[+++]

Vu la loi du 19 janvier 2014 portant assentiment à l'accord de coopération du 12 juin 2013 visant à créer un Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations; Vu l'arrêté royal du 4 mars 2012 portant nomination du directeur du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme; Considérant que, par lettre du 13 mai 2015, M. Jozef De Witte a présenté sa démission de ses fonctions de directeur du Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations; Sur la présentation du Ministre des Finances et de la Secrétaire d'Etat à l'Ega ...[+++]


Op dit punt heeft de heer Barroso gelijk, en heeft de heer Verhofstadt gelijk.

Là, M. Barroso a raison, M. Verhofstadt a raison.


Op dat vlak heeft de heer Hoppenstedt gelijk: het vormt een brug voor de volgende vijftig tot tachtig jaar.

Monsieur Hoppenstedt a, à cet égard, raison: il s’agit d’un pont pour les 50 à 80 prochaines années.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in feite heeft de heer Stevenson gelijk: acht jaar geleden riepen de Labour-leden van het Europees Parlement op tot het aan banden leggen van de wrede handel in katten- en hondenbont.

- (EN) Madame la Présidente, en fait, M. Stevenson a raison: il y a huit ans, les députés du Labour demandaient à ce que l’on mette fin à ce commerce cruel de fourrure de chat et de chien.


Op de voordracht van de Minister van Gelijke Kansen wordt, bij koninklijk besluit van 11 april 2012, dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2012, het mandaat van de heer Patrick Charlier als coördinator van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, hernieuwd voor een termijn van zes jaar.

Sur la proposition de la Ministre de l'Egalité des Chances, le mandat de M. Patrick Charlier de coordinateur du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, est renouvelé pour une durée de six ans, par arrêté royal du 11 avril 2012, qui produit ses effets le 1 avril 2012.


Op de voordracht van de Minister van Gelijke Kansen, wordt, bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2012, het mandaat van de heer Jozef De Witte als directeur van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, hernieuwd voor een termijn van zes jaar.

Sur la proposition de la Ministre de l'Egalité des chances, le mandat de M. Jozef De Witte, de directeur du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, est renouvelé pour une durée de six ans, par arrêté royal du 4 mars 2012, qui produit ses effets le 1 janvier 2012.


Overwegende dat de vertegenwoordiger van het kabinet van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, de heer Ronny Deneumoustier, sindsdien zijn ambt verlaten heeft en vervangen moet worden door Mevr. Nadia Zakkane;

Considérant que le représentant du Cabinet du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, M. Ronny Deneumostier a depuis lors quitté ses fonctions et doit être remplacé par Mme Nadia Zakkane;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de heer coveliers gelijk' ->

Date index: 2021-01-08
w