Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de heer steichen gezegd » (Néerlandais → Français) :

Ik ben de sprekers in dit debat dankbaar dat ze hebben gewezen op het verdrag voor ontwikkeling en partnerschap, dit biedt de mogelijkheid om sterker de nadruk te leggen op de participatie van het regionale en plaatselijke niveau. Dat heeft de heer Olbrycht gezegd.

Je suis également reconnaissant aux orateurs qui ont fait référence au contrat de partenariat pour le développement et au fait que celui-ci représente une occasion, ainsi que l’a déclaré M. Olbrycht, de faire pression afin d’accroître l’implication des autorités régionales et locales.


Zuster Devos was ook aanwezig bij de overhandiging van het ratificatieinstrument aan de heer Ryder. 3. Zoals u heeft gezegd, heeft de Directeur-Generaal van het IAB in het kader van de voorbereidingen van de 100e verjaardag een verslag met de titel "de toekomst van het werk" voorgesteld aan de Internationale Arbeidsconferentie van juni 2014.

Soeur Jeanne Devos était également présente à la remise de l'instrument de ratification à monsieur Ryder. 3. Comme vous l'avez dit, afin de préparer le centenaire, le Directeur général du BIT a présenté un rapport intitulé "l'avenir du travail" à la Conférence internationale du travail de juin 2014.


Afgelopen zondag heeft de heer Schäuble gezegd dat hij op dat punt voorstander was van een Europees monetair fonds en van andere daarmee samenhangende voorstellen en opties, zoals het idee om een Europees schuldenagentschap, euro-obligaties en misschien zelfs een Europees kredietbeoordelingsbureau in het leven te roepen.

Dimanche dernier, M. Schäuble a dit qu’il était, dans ce cadre-là, favorable à un Fonds monétaire européen mais aussi à d’autres propositions et options, comme par exemple la création d’une agence européenne pour la dette, des euro-obligations ou encore une agence de notation européenne.


Adellijke gunsten Op voordracht van de heer Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken heeft de Koning bij koninklijke besluiten van 8 juli 2015 de volgende adellijke gunsten verleend: - vergunning van de persoonlijke titel van graaf aan de heer Herman VAN ROMPUY; - vergunning van de persoonlijke titel van barones aan jonkvrouw Fabienne Claire gezegd Amélie NOTHOMB, mevr. Bénédicte FRANKINET en mevr. Hilde LAGA; - ve ...[+++]

Faveurs nobiliaires Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères le Roi a accordé les faveurs nobiliaires suivantes par arrêtés royaux du 8 juillet 2015: - concession du titre personnel de comte à M. Herman VAN ROMPUY; - concession du titre personnel de baronne à Mmes Fabienne Claire dite Amélie NOTHOMB, Bénédicte FRANKINET et Hilde LAGA; - concession du titre personnel de baron à MM. Jean BOURGAIN, Peter CARMELIET, François CORNELIS, Koenraad DEBACKERE, Pierre Alain DE SMEDT, Marc HENNEAUX et Karel PINXTEN; - concession du titre personnel de chevalier à MM. François GLORIEUX, Albert VANDERVELDEN et ...[+++]


De heer Kagame heeft nooit met zoveel woorden gezegd dat hij kandidaat zou zijn, maar wel dat het aan de bevolking zou zijn om te beslissen.Ook zei hij niet gewonnen te zijn voor een wijziging van de grondwet.maar fluisterde hij zijn aanhangers in hem 'te overtuigen' van mening te veranderen.

En effet, si M. Kagamé lui-même n'a jamais ouvertement dit qu'il serait candidat, il a affirmé que ce serait au peuple d'en décider.Il a également indiqué ne pas être en faveur du changement de Constitution .mais il a suggéré à ses partisans de le "convaincre" de changer d'avis.


Gisteren heeft de heer Wiersma gezegd dat het een probleem is dat Turkije de Armeense volkerenmoord van 1915-1916 niet wil erkennen.

Hier, M. Wiersma a mentionné que la non-reconnaissance du génocide arménien de 1915-1916 était un problème.


Gisteren heeft de heer Wiersma gezegd dat het een probleem is dat Turkije de Armeense volkerenmoord van 1915-1916 niet wil erkennen.

Hier, M. Wiersma a mentionné que la non-reconnaissance du génocide arménien de 1915-1916 était un problème.


– (PT) In zijn toespraak heeft de heer Almunia gezegd dat in de laatste drie jaar de groei is toegenomen en dat de werking van de markt, sociale hervormingen, overheidsfinanciën en de milieucomponent zijn verbeterd.

– (PT) Dans son discours, M. Almunia a dit qu’au cours des trois dernières années, la croissance avait augmenté et que le fonctionnement du marché, les réformes sociales, les finances publiques et la problématique environnementale s’étaient améliorés.


In een commentaar op het akkoord heeft de heer STEICHEN gezegd dat hij verheugd was dat een minnelijke schikking kon worden getroffen van het geschil dat dateerde van september 1993, toen Chili had verzocht om de oprichting van een GATT-panel om de EU-beperkingen op de invoer van appelen te onderzoeken.

Commentant cet accord, M. Steichen a déclaré qu'il se félicitait du règlement à l'amiable de ce conflit qui remonte au mois de septembre 1993, lorsque le Chili a demandé la création d'une commission au GATT pour examiner les restrictions apportées par l'UE aux importations de pommes.


Zonder de moeilijkheden ten aanzien van de integratie van de Noorse landbouw in de Gemeenschap te onderschatten, heeft de heer Steichen, zo zei hij, vertrouwen in de goede afloop van dit proces en hij heeft de mening uitgesproken dat voor beide partijen aanvaardbare oplossingen zullen kunnen worden gevonden, evenals bij het overleg met de overige kandidaat-Lid-Staten.

Sans sous-estimer les difficultés qui se poseront pour l'intégration de l'agriculture norvégienne dans la Communauté, M. STEICHEN s'est déclaré confiant et a estimé que des solutions mutuellement acceptables pourront être trouvées comme avec les autres pays candidats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de heer steichen gezegd' ->

Date index: 2023-02-12
w