Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de iccat de verdragsluitende partijen aanbevolen passende " (Nederlands → Frans) :

(5) Naar aanleiding hiervan heeft de ICCAT de verdragsluitende partijen aanbevolen passende maatregelen overeenkomstig de bepalingen van zijn resolutie 98-18 te nemen om de invoer van Atlantische grootoogtonijn en daarvan afgeleide producten uit die landen te verbieden.

(5) Par conséquent, la CICTA a recommandé que les parties contractantes prennent des mesures appropriées, compatibles avec les dispositions de sa résolution 98-18, afin d'interdire les importations de thon obèse de l'Atlantique et de ses produits, sous quelque forme que ce soit, en provenance desdits pays.


De partijen bij de Visserijcommissie voor het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (North-East Atlantic Fisheries Commission — NEAFC) zijn het niet eens geworden over een passende beheersmaatregel voor de roodbaarsbestanden in de internationale wateren van de ICES-deelgebieden I en II voor 2015, en de ICES heeft geadviseerd dat de aanbevolen vangst voor alle partijen niet meer zou ...[+++]

Les parties de la Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est (CPANE) n'ont pas été en mesure de se mettre d'accord sur une mesure de gestion appropriée pour le sébaste dans les eaux internationales des sous-zones CIEM I et II pour 2015 et le CIEM a indiqué que les captures recommandées ne devraient pas dépasser 30 000 tonnes pour toutes les parties.


De partijen bij de Visserijcommissie voor het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (North-East Atlantic Fisheries Commission — NEAFC) zijn het niet eens geworden over een passende beheersmaatregel voor de roodbaarsbestanden in de internationale wateren van de ICES-deelgebieden I en II voor 2015, en de ICES heeft geadviseerd dat de aanbevolen vangst voor alle partijen niet meer zou ...[+++]

Les parties de la Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est (CPANE) n'ont pas été en mesure de se mettre d'accord sur une mesure de gestion appropriée pour le sébaste dans les eaux internationales des sous-zones CIEM I et II pour 2015 et le CIEM a indiqué que les captures recommandées ne devraient pas dépasser 30 000 tonnes pour toutes les parties.


26. is ingenomen met het standpunt dat de EU in het kader van de ICCAT heeft ingenomen vóór uitbreiding tot alle verdragsluitende partijen van de nodige controlemaatregelen voor de kweek van tonijn in kooien - van kracht sinds 3 juni 2003 en reeds daarvoor door enkele lidstaten toegepast -, die waarborgen dat deze activiteiten niet ten koste gaan van de inspanningen tot instandhouding van deze vispopulaties;

26. se félicite de la position adoptée par l'UE à l'ICCAT en faveur de l'extension à toutes les parties contractantes des mesures de contrôle nécessaires sur l'activité d'engraissement des thons d'élevage, en vigueur depuis le 3 juin 2003 et déjà appliquées dans un État membre, qui garantissent que ces activités ne vont pas à l'encontre des efforts déployés pour la conservation de ces populations de poissons;


Op haar vergadering in 2002 heeft de ICCAT aanbeveling 2002-09 goedgekeurd, waarin o.a. de verdragsluitende partijen wordt verzocht in 2003 en 2004 speciale programma's te ontwikkelen ter vermindering van de vangst van jonge blauwvintonijn in de Middellandse Zee.

Lors de sa réunion de 2002, la CICTA a adopté la recommandation 2002‑09 qui demande, notamment, de développer en 2003 et 2004, des programmes spéciaux visant à réduire les captures de juvéniles de thon rouge en Méditerranée.


De ICCAT heeft op haar vergadering in 2001 een resolutie (01-11) inzake haaien goedgekeurd waarin alle verdragsluitende partijen en anderen die in de Atlantische Oceaan vissen, wordt verzocht om:

Lors de sa réunion en 2001, la CICTA a adopté la résolution 01-11 invitant les parties contractantes et les entités de pêche:


De ICCAT heeft op haar vergadering in 2001 een resolutie (01-11) inzake haaien goedgekeurd waarin alle verdragsluitende partijen en anderen die in de Atlantische oceaan vissen, wordt verzocht om:

Lors de sa réunion en 2001, la CICTA a adopté la résolution 01-11 invitant les parties contractantes et les entités de pêche:


(3) De ICCAT heeft verscheidene aanbevelingen gedaan die bindende voorschriften inzake controle en toezicht bevatten, met name inzake de opstelling en het doorgeven van statistische gegevens, inspecties in de haven, satellietbewaking van vaartuigen, waarneming van schepen en overladingen, alsmede inzake de controle op vaartuigen van niet-verdragsluitende partijen en op staatloze vaartuigen.

(3) La CICTA a adopté plusieurs recommandations créant des obligations en matière de contrôle et de surveillance, notamment pour l'établissement et la transmission de données statistiques, l'inspection au port, la surveillance des navires par satellite, les observations de navires et les transbordements, le contrôle des navires de parties non contractantes et des navires apatrides.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de iccat de verdragsluitende partijen aanbevolen passende' ->

Date index: 2022-04-03
w