Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de internationale gemeenschap bijkomende maatregelen » (Néerlandais → Français) :

2. Heeft de internationale gemeenschap bijkomende maatregelen getroffen na het nieuws over de geteste satelliet?

2. Après l'annonce du lancement du satellite, la communauté internationale a-t-elle pris des mesures additionnelles?


België, heeft net als de EU het proces onder leiding van UNSMIL steeds ondersteund want enkel met een eenheidsregering heeft de internationale gemeenschap een gesprekspartner waarmee het effectief kan samenwerken om de grote uitdagingen in Libië aan te gaan.

La Belgique, à l'instar de l'UE, a toujours soutenu le processus mené par la MINUL car seul un gouvernement d'union nationale constitue le seul véritable interlocuteur avec lequel la communauté internationale peut coopérer pour aider la Libye à relever ses nombreux défis.


Volgens verzoeker zijn er redenen om aan te nemen dat de bestreden maatregelen zijn vastgesteld om andere redenen dan die welke in die maatregelen zijn vermeld (uitsluiting van de markt — bevoordeling van andere actoren), aangezien de door de Raad vastgestelde maatregelen geen gevolgen voor het Syrische regime hebben en verzoeker steeds de door de internationale gemeenschap opgelegde maatregelen heeft geëerbiedigd en steeds onafhankelijk is gebleven va ...[+++]

La partie requérante fait valoir que, dans la mesure où les mesures adoptées par le Conseil sont sans aucun effet sur le régime syrien et dans la mesure où le requérant a toujours respecté les sanctions édictées par la communauté internationale et est resté en tout temps indépendant du pouvoir en place, il y a lieu de croire que les mesures attaquées ont été prises pour d’autres motifs que ceux qui figurent dans celles-ci (exclusion du marché — favorisation d’autres acteurs).


De auteur van het onderzoek heeft geacht dat geen bijkomende maatregelen genomen moesten worden bovenop hetgeen de bestaande wetgeving oplegt ter voorkoming van de negatieve effecten die hij opgemerkt heeft.

L'auteur d'étude a estimé qu'il n'y avait pas à prendre de mesures supplémentaires à ce que la législation existante impose pour éviter les effets négatifs qu'il a relevés.


Overwegende dat de effecten van het voorontwerp van plan op het oppervlakte- en grondwater onderzocht zijn door de auteur van het onderzoek die geacht heeft dat geen andere bijkomende maatregelen dan de bestaande wetgeving getroffen moeten worden om de vastgestelde negatieve effecten te voorkomen;

Considérant que les effets de l'avant-projet de plan sur les eaux de surface et souterraines ont été analysés par l'auteur d'étude qui a estimé qu'il n'y avait pas à prendre de mesures supplémentaires à ce que la législation existante impose pour éviter les effets négatifs relevés;


Niettemin heeft België zich tijdens de Raad van ministers van Landbouw beklaagd over de gevolgen van dat embargo voor de Belgische landbouw- en levensmiddelensector. Met het oog op dat laatste heeft België ook gepleit voor bijkomende maatregelen.

Néanmoins, la Belgique, lors des Conseils européens des ministres de l'Agriculture et lors du Conseil européen de juin, a déploré les conséquences engendrées par cet embargo pour le secteur agricole et agro-alimentaire belges et a plaidé pour des mesures additionnelles en faveur de ce dernier.


2. a) Zullen er bijkomende maatregelen moeten worden genomen om de gestelde begrotingsdoelstelling te bereiken, aangezien de gewestbelastingen uit de maatregel gelicht worden? b) Heeft uw kabinet alternatieve maatregelen uitgewerkt?

2. a) Pourriez-vous indiquer si des mesures supplémentaires devront être prises pour atteindre l'objectif budgétaire fixé en considérant le retrait des impôts régionaux de la mesure? b) Quelles sont les alternatives envisagées par votre cabinet?


Mededeling aan het Parlement van de instrumenten aangenomen tijdens de 103de zitting van de Internationale Arbeidsconferentie (Genève, juni 2014): Aanbeveling nr. 203 inzake bijkomende maatregelen met het oog op de daadwerkelijke afschaffing van gedwongen arbeid; Protocol betreffende de Conventie over gedwongen arbeid, 1930

Communication au Parlement des instruments adoptés par la Conférence internationale du Travail lors de la 103ème session (Genève, juin 2014): Recommandation n° 203 sur des mesures complémentaires en vue de la suppression effective du travail forcé; Protocole relatif à la Convention sur le travail forcé, 1930


Op de wereldtop te Johannesburg in 2002 heeft de internationale gemeenschap de eliminatie van destructieve visserijpraktijken als een essentieel onderdeel van elke serieuze strategie voor duurzame ontwikkeling aangemerkt.

Lors du sommet mondial de Johannesburg en 2002, la communauté internationale a inclus « l'élimination des pratiques de pêche destructrices » parmi les exigences fondamentales de toute stratégie rigoureuse en faveur du développement durable.


Sinds de jaren zeventig heeft de internationale Gemeenschap onder auspiciën van de IMO internationale overeenkomsten opgesteld die gedetailleerde regels bevatten voor de aansprakelijkheid en de vergoeding van schade in geval van door tankschepen veroorzaakte vervuiling.

Dès les années soixante-dix, la communauté internationale a élaboré, au travers de l'OMI, des conventions internationales mettant en place des règles détaillées de responsabilité et de compensation des dommages en cas de pollution provoquée par des navires-citernes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de internationale gemeenschap bijkomende maatregelen' ->

Date index: 2023-07-20
w