Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de laatste tijd eveneens aanzienlijke " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft de laatste tijd haar inspanningen om plaatselijke autoriteiten te helpen geïntensiveerd, met name in de context van de coördinatie tussen Interreg en Tacis.

La Commission a récemment redoublé d'efforts pour aider les autorités locales, en particulier dans le cadre de la coordination Interreg/Tacis.


De Commissie heeft de laatste jaren zelf ook aanzienlijke veranderingen ondergaan. Ten aanzien van prioriteiten en middelen heeft een heroriëntatie plaatsgevonden en het beheer van de buitenlandse hulp van de EU is onderwerp van een uitgebreide hervorming.

La Commission elle-même a aussi connu des changements notables sous la forme d'un recentrage de ses priorités et de ses ressources, ainsi que d'une vaste réforme, en cours, de la gestion de son aide extérieure.


* is het deficit in België en Nederland de laatste tijd aanzienlijk toegenomen; wat België betreft is het sinds mei 2003 bijna verdubbeld, wat zeer zorgwekkend is.

* Les déficits de la Belgique et des Pays-Bas se sont considérablement détériorés ces derniers temps; le déficit belge a ainsi presque doublé depuis mai 2003, ce qui est préoccupant.


De in het kader van het EEPR gegeven steun voor innovatie in de offshore-windsector en de sector van koolstofafvang en ‑opslag (CCS) heeft eveneens aanzienlijk bijgedragen tot een verbetering van het gebruik door de EU van haar binnen de EU-grenzen gelegen energiebronnen, zoals wind of steenkool.

L’appui du PEER en faveur de l’innovation dans le secteur de l’énergie éolienne en mer et dans les projets de captage et de stockage du carbone (CSC) a aussi fortement contribué à améliorer l’utilisation par l’UE de ressources indigènes telles que le vent ou le charbon.


Bosnië-Herzegovina heeft de laatste tijd eveneens aanzienlijke vorderingen gemaakt op de weg naar onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst met de Europese Unie.

La Bosnie-et-Herzégovine a également réalisé d’importants progrès dans le sens d’une ouverture des négociations sur un accord de stabilisation et d’association avec l’Union européenne.


- (HU) Het Europees Parlement heeft de laatste tijd, tot ons aller vreugde, een steeds prominentere rol vervuld in de samenwerking tussen de Europese instellingen, en daarnaast heeft het in de Europese publieke opinie steeds grotere erkenning verworven.

- (HU) Ces derniers temps, pour notre plus grande joie à tous, le Parlement européen a joué un rôle de plus en plus significatif dans la coopération entre les institutions européennes et surtout il jouit d’une reconnaissance de plus en plus grande auprès de l’opinion publique européenne.


B. overwegende dat het grootste deel van Centraal-Azië na het sovjettijdperk stabiliteit kent en dat er de laatste tijd eveneens sprake is van enige economische verbetering voor de burgers,

B. considérant que la plupart des anciennes républiques soviétiques d'Asie centrale connaissent la stabilité et ont également bénéficié récemment d'une certaine amélioration économique pour leurs citoyens,


Deze moedige en verwoede strijdster heeft de laatste tijd veelvuldig geprotesteerd tegen de schendingen van de mensenrechten in haar land - in de Europese media, ten overstaan van een parlementaire commissie in Duitsland en bij het uitkomen van haar laatste boek - en dit alles kan het regime van Ben Ali moeilijk zetten.

Les récentes et nombreuses interventions de cette militante courageuse et acharnée pour dénoncer les atteintes aux droits de l’homme dans son pays, et ce dans les médias européens, devant une commission parlementaire en Allemagne ou encore lors de la sortie de son dernier livre, tout cela n’a sûrement pas l’heur de plaire au régime de Ben Ali.


1. spreekt zijn diepe verontwaardiging uit over de criminele handelingen die door paramilitaire groepen worden begaan tegen de burgerbevolking, de sociale beweging en de mensenrechtenactivisten, en de laatste tijd eveneens tegen leden van instellingen die humanitaire hulp verlenen aan bevolkingsgroepen die van hun woonplaats verjaagd zijn, en is verontwaardigd dat deze groepen ongestraft hun gang kunnen gaan, ook in zones met een sterke militaire aanwezigheid;

1. exprime sa profonde indignation face aux actes criminels commis par des groupes paramilitaires contre la population civile, le mouvement social et les défenseurs des droits de l’homme, et dernièrement aussi, contre les membres d’institutions chargées de porter une aide humanitaire aux populations chassées de leurs terres, et s’indigne du fait que ces groupes peuvent agir en toute impunité également dans des zones fortement militarisées;


Het aantal kopieën per film en de distributiekosten zijn de laatste tijd aanzienlijk toegenomen.

Le nombre de copies par films ainsi que les coûts de distribution connaissent aujourd'hui une croissance importante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de laatste tijd eveneens aanzienlijke' ->

Date index: 2025-02-13
w