Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de overheid evenmin aandacht " (Nederlands → Frans) :

Aan de gezondheid van de werknemers uit de horeca-sector, die worden blootgesteld aan de schadelijke gevolgen van het passief roken, heeft de overheid evenmin aandacht geschonken.

Par ailleurs la santé des travailleurs du secteur horeca soumis aux nuisances du tabagisme passif ne semble pas non plus avoir préoccupé ces mêmes autorités.


Naast deze financiële ondersteuning besteden de richtsnoeren voor risicofinancieringssteun van de overheid bijzondere aandacht aan de problemen waarmee het MKB te maken heeft bij de financiering van zijn activiteiten.

À ces aides financières, il faut ajouter les lignes directrices sur les aides publiques aux investissements de capital-risque, qui insistent, en particulier, sur les problèmes auxquels sont confrontées les PME pour le financement de leurs activités.


Ook in Bosnië-Herzegovina heeft de overheid de wederopbouw van de schoolgebouwen op zich genomen, maar ze heeft geen aandacht besteed aan het geschiedenisonderricht of aan de handboeken.

De même en Bosnie-Herzégovine les autorités se sont attelées à la reconstruction des bâtiments scolaires mais ne se sont concentrés ni sur l'enseignement de l'histoire, ni sur les manuels scolaires.


Ook in Bosnië-Herzegovina heeft de overheid de wederopbouw van de schoolgebouwen op zich genomen, maar ze heeft geen aandacht besteed aan het geschiedenisonderricht of aan de handboeken.

De même en Bosnie-Herzégovine les autorités se sont attelées à la reconstruction des bâtiments scolaires mais ne se sont concentrés ni sur l'enseignement de l'histoire, ni sur les manuels scolaires.


Daarnaast wenst CD&V ook een aantal wijzigingen in de Grondwet door te voeren die bepaalde grondrechten en waarden uitdrukkelijk verankeren : recht op veiligheid, vrijheid van ondernemen, een betrouwbare overheid die aandacht heeft voor de zwaksten, zoals kinderen, duurzame ontwikkeling op basis van een evenwichtige economische groei en van prijsstabiliteit, internationale solidariteit, .

Le CD&V souhaite par ailleurs apporter un certain nombre de modifications à la Constitution en vue d'y ancrer explicitement certains droits fondamentaux et certaines valeurs: droit à la sécurité, liberté d'entreprendre, pouvoirs publics fiables qui se préoccupent des plus vulnérables, notamment des enfants, développement durable fondé sur une croissance économique équilibrée et sur la stabilité des prix, solidarité internationale, .


De gerechtelijke overheid heeft er mijn aandacht op gevestigd dat het gerechtelijk optreden sterk bemoeilijkt wordt door de zeer omzichtige werkwijze van voormelde groeperingen: die geven de precieze locatie van hun samenkomsten pas op het allerlaatste moment prijs.

Les autorités judiciaires ont attiré l’attention du ministre sur le fait que la prudence avec laquelle les groupements précités agissent complique fortement l’action judiciaire : ces groupements ne révèlent le lieu exact de leur rassemblement qu’au tout dernier moment.


Om design een belangrijker rol bij innovatie te geven heeft de Europese raad voor toonaangevend ontwerpen een reeks voorstellen gedaan, waaronder: betere toegang van bedrijven tot design; bevordering van designgestuurde innovatie van fabricagesystemen; bevordering van designvaardigheden; meer aandacht voor design in het EU-systeem voor onderzoek en innovatie; toename van het gebruik van design bij de overheid; en onderscheiding ...[+++]

Afin de renforcer le rôle du design dans l’innovation, le comité directeur européen du design a présenté une série de propositions portant sur l’amélioration de l’accès des entreprises au design, la promotion de l’innovation fondée sur le design dans les systèmes de fabrication, la mise en avant des compétences en matière de design, les mesures visant à accorder davantage de place au design dans le système de recherche et d’innovation de l’UE, le recours plus fréquent au design dans le secteur public et la mise en évidence des spécificités du design européen au niveau mondial.


Het middelbaar onderwijs heeft de prioritaire aandacht van de overheid genoten [10].

L'enseignement secondaire a bénéficié en priorité de l'attention des pouvoirs publics [10].


De toepassing van de verordening heeft ook als voordeel gehad dat de aandacht van de overheid en de bevoegde douaneautoriteiten is gevestigd op het belang van de kunstwereld en met name op het bestaan van een illegale handel in cultuurgoederen.

L'application du règlement a également eu l'avantage d'attirer l'attention des administrations et des autorités douanières responsables, sur l'importance du monde de l'art et notamment sur l'existence d'un commerce illégal de biens culturels.


- Ik zal geen bloemlezing geven van persartikelen zoals de heer Vandenberghe overigens zeer mooi heeft gedaan, en evenmin drie talen spreken. Ik wil alleen de aandacht vestigen op drie punten die ik als positief beschouw en op een vierde punt, waarmee ik het moeilijk heb.

- Je voudrais seulement attirer l'attention sur trois points que je juge positifs et sur un quatrième point qui me pose problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de overheid evenmin aandacht' ->

Date index: 2021-12-01
w