Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de regering besloten er voortaan maar vijftien " (Nederlands → Frans) :

Om versnippering tegen te gaan en de multilaterale samenwerking te harmoniseren heeft de regering besloten er voortaan maar vijftien te selecteren.

Pour lutter contre les risques de saupoudrage et afin de mieux harmoniser la coopération multilatérale, le gouvernement a décidé de n'en retenir que quinze dorénavant.


Als gevolg van bovenstaande elementen, heeft de Regering besloten om de tarieven van de distributiemarges onveranderd te laten maar het is geen loutere bevriezing zonder meer.

Sur la base des éléments ci-dessus, le Gouvernement a décidé de laisser les tarifs des marges de distribution inchangés.


Voorts heeft de regering besloten de belastinggrondslag voor de offshore toeslag te wijzigen : niet langer de begrensde afgenomen bruto-energie zal in aanmerking worden genomen, maar wel de netto-energie die door elke klant voor eigen gebruik van het net wordt afgenomen, zoals thans al van toepassing is voor de federale elektriciteitsbijdrage.

Le gouvernement a par ailleurs décidé de modifier la base imposable de la surcharge offshore: désormais, il sera tenu compte non plus de l'énergie brute limitée prélevée, mais bien de l'énergie nette prélevée par chaque client du réseau pour son usage propre, comme c'est déjà le cas actuellement pour la cotisation fédérale électricité.


Voorts heeft de regering besloten de belastinggrondslag voor de offshore toeslag te wijzigen : niet langer de begrensde afgenomen bruto-energie zal in aanmerking worden genomen, maar wel de netto-energie die door elke klant voor eigen gebruik van het net wordt afgenomen, zoals thans al van toepassing is voor de federale elektriciteitsbijdrage.

Le gouvernement a par ailleurs décidé de modifier la base imposable de la surcharge offshore: désormais, il sera tenu compte non plus de l'énergie brute limitée prélevée, mais bien de l'énergie nette prélevée par chaque client du réseau pour son usage propre, comme c'est déjà le cas actuellement pour la cotisation fédérale électricité.


Daarom heeft de regering besloten om de functie van adjunct-directeur-coördinator in te stellen, met zetel te Asse, die natuurlijk niet alleen met de directeur-coördinator zal samenwerken, maar ook rechtstreeks instructies kan krijgen van de commissaris-generaal.

C'est pourquoi le gouvernement a décidé de créer la fonction de directeur-coordonnateur adjoint, siégeant à Asse, qui, bien entendu, non seulement collaborera avec le directeur-coordonnateur, mais aussi pourra recevoir des instructions directes du commissaire général.


Op deze basis heeft de regering besloten tot een voluntaristische maar realistische doelstelling, waarbij het marktaandeel van het spoor en de waterwegen tegen 2010 met 15 % stijgen (rekening houdend met de ramingen van een algemene stijging van de mobiliteit met 30 % komt dit overeen met een stijging met 50 % van het aantal reizigers tegen 2010).

Sur cette base, le gouvernement a retenu un objectif volontariste, mais réaliste, d'une augmentation des parts de marché du rail et de la voie d'eau de 15 % à l'horizon 2010 (cela équivaut à une augmentation de 50 % du nombre de voyageurs d'ici 2010 compte tenu des estimations d'un accroissement mobilité globale de 30 % à ce même terme).


Aangezien het aan de pomp niet mogelijk is een onderscheid te maken, heeft de Regering besloten de accijnzen op diesel niet te verhogen maar wel een accijnscompenserende belasting te heffen op personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen, en deze belasting niet toe te passen op bedrijfsvoertuigen.

Comme on ne sait pas faire la distinction à la pompe, le Gouvernement a décidé de ne pas augmenter les accises sur le diesel, mais bien d'imposer une taxe compensatoire pour les voitures, voitures mixtes et minibus, qui ne s'applique pas aux véhicules utilitaires.


Die stipuleren integendeel dat het gewestelijk ontwikkelingsplan, niettegenstaande de louter indicatieve waarde die het voortaan heeft, desgevallend kan bepalen dat een specifiek punt van het gewestelijk bestemmingsplan moet worden gewijzigd, wat als gevolg heeft dat de Regering, in die hypothese, het ontwerp tot wijziging van het bestemmingsplan moet goedkeuren binnen de voorgeschreven termijn van twaalf maanden na de goedkeuring van het gewestelijk ontwikkelingsplan (Parl. St., s.o. 1997/1998, nr. A-263/ ...[+++]

Au contraire, ceux-ci indiquent que nonobstant la portée purement indicative désormais attribuée au plan régional de développement, celui-ci peut le cas échéant indiquer qu'il y aura lieu de modifier le plan régional d'affectation du sol sur un point particulier avec pour effet de contraindre le Gouvernement à adopter, dans cette hypothèse, le projet modifiant le plan d'affectation du sol dans le délai prescrit de douze mois à compter de l'adoption du plan régional de développement (Doc. parl. s.o. 1997/1998, n° A-263/2, p. 12) mais sans que cela n'empêche le Gouvernement de décider la modification du plan régional d'affectation du sol d ...[+++]


De regering heeft weliswaar besloten de gewestbelastingen uit de maatregel te lichten, maar de Raad van State wijst nog op twee andere problemen: het inkomen van onbepaalde oorsprong en het beschouwde fiscale jaar.

Malgré la décision du Gouvernement de supprimer les impôts régionaux de la mesure, le Conseil d'État soulève deux autres problèmes: le cas des revenus d'origine indéterminée et l'année fiscale considérée.


Naar aanleiding van het Breitsohl-arrest van het Europese Hof van Justitie (zaak C-400/98, 8 juni 2000), waarin wordt gesteld dat een verkoop onder btw-stelsel niet alleen betrekking moet hebben op het gebouw maar ook op het - onlosmakelijk daarmee verbonden - terrein, heeft de federale regering besloten dat vanaf 1 januari 2011 bij een gezamenlijke verkoop de grond aan hetzelfde btw-stelsel zal worden onderworpen als het gebouw.

Suite à un arrêt de la Cour européenne de Justice, l'arrêt dit "Breitsohl" (8 juin 2000, C-400/98) qui estime que la vente en régime TVA doit porter sur le bâtiment et, de manière indissociable, sur le sol, le gouvernement fédéral a décidé d'appliquer à partir du 1er janvier 2011 le régime de la TVA à la vente des terrains faisant partie d'une transaction unique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de regering besloten er voortaan maar vijftien' ->

Date index: 2021-08-24
w