Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de regering mij ermee » (Néerlandais → Français) :

In het kader van het tabaksplan heeft de regering mij de opdracht toevertrouwd om een voorstel te formuleren met als doel het gestandaardiseerde pakket tegen 2019 voor tabaksproducten, met uitzondering van sigaren, in te voeren.

Dans le cadre du plan tabac, le gouvernement m'a confié le mission de formuler une proposition visant à instaurer le paquet standardisé, pour 2019, pour les produits du tabac, à l'exception des cigares.


Teneinde de noodzaak en de haalbaarheid van mogelijke synergieën en fusies tussen sociale inspectiediensten te onderzoeken, heeft de regering mij belast met het oprichten van een taskforce die tegen 1 oktober 2016 voorstellen moet doen aan de kern, om uitvoering te geven aan de hervorming van de sociale inspectiediensten cf. het regeerakkoord.

Afin d'évaluer la nécessité et la faisabilité de fusions ou synergies possibles entre services d'inspection sociale, le gouvernement m'a chargé de créer une taskforce qui devra faire des propositions au kern d'ici au 1er octobre 2016, afin de mettre en oeuvre la réforme des services d'inspection sociale.


1. Als staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie zijn mijn bevoegdheden inzake armoedebestrijding vrij uitgebreid. Naast de federale aspecten van het gehandicaptenbeleid, het bestaansminimum en de sociale bijstand, heeft de regering mij immers ook de voorbereiding en de opvolging van de Interministeriële Conferentie Maatschappelijke Integratie toevertrouwd.

1. En tant que secrétaire d'État à l'Intégration sociale, mes compétences à l'égard des personnes vivant dans la pauvreté sont assez étendues puisque, à côté des aspects fédéraux de la politique des handicapés, du minimum de moyens d'existence et de l'aide sociale, le gouvernement m'a également confié la préparation et le suivi de la Conférence interministérielle de l'Intégration sociale.


Op 29 januari 2016 heeft de minister-president van de Waalse regering mij de beslissing van de Waalse regering van 21 januari 2016 bezorgd betreffende een ontwerp van koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Waals Gewest betreft, met als doel de steunzones voor het Waals Gewest af te bakenen.

En date du 29 janvier 2016, le ministre-président du Gouvernement wallon m'a transmis la décision du Gouvernement wallon du 21 janvier 2016 concernant un projet d'arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne la Région wallonne, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, visant à délimiter des zones d'aide pour la Région wallonne.


Zoals aangekondigd hier in deze Kamer op 7 mei, heeft deze regering in uitvoering van het regeerakkoord en conform mijn beleidsverklaring (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0588/017) gewerkt aan een herziening van de wet van 21 maart 1991 betreffende de overheidsbedrijven, waarbij ik mij in het bijzonder richt op de twee beursgenoteerde overheidsbedrijven die in een sterk concurrentiele omgeving moeten werken.

Comme annoncé en cette Chambre, le 7 mai dernier, ce gouvernement a travaillé sur une révision de la loi de (du 21 mars) 1991 concernant les entreprises publiques économiques, avec une attention particulière pour les deux entreprises publiques économiques cotées en bourse et actives dans des secteurs hautement concurrentiels, et ce en exécution de l'accord de gouvernement et en conformité avec ma note de politique générale (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0588/017).


De regering die van die opmerkingen reeds kennis heeft genomen, is bereid ermee rekening te houden in het koninklijk besluit dat genomen zal worden ter uitvoering van artikel 2.

Le Gouvernement qui a déjà eu connaissance de ces remarques est disposé à en tenir compte dans l'arrêté royal qui sera pris en exécution de l'article 2.


Art. 68. In artikel D.395, tweede lid, van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 5 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 5° wordt vervangen als volgt: « 5° degene die een nieuwe woning niet uitgerust heeft met een systeem dat het gezamenlijke regenwater van het afvalwater scheidt, niet voorziet in een uitrusting overeenkomstig de door de Regering bepaalde modaliteiten wanneer het geloosde afvalwater niet behandeld wordt door een zuiveringsstation, het stedelijk afvalwater niet uitsluitend via het afw ...[+++]

Art. 68. A l'article D.395, alinéa 2, du même Livre, remplacé par le décret du 5 juin 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° n'a pas équipé toute nouvelle habitation d'un système séparant l'ensemble des eaux pluviales des eaux urbaines résiduaires, ne s'équipe pas conformément aux modalités arrêtées par le Gouvernement lorsque les eaux usées déversées ne sont pas traitées par une station d'épuration, n'évacue pas les eaux urbaines résiduaires exclusivement par le réseau d'égouttage lors de la mise en service de la station d'épuration, ne met pas hors service la fosse septique suit ...[+++]


Ten slotte heeft de regering mij, alsook mijn collega de minister van Financiën, belast tot het « uitwerken en voorstellen van een omvattend pakket van promotie-initiatieven inzake het Belgische IBP-beleid ».

Enfin, le gouvernement m'a chargé, ainsi que mon collègue le ministre des Finances, « d'élaborer et de proposer une série compréhensible d'initiatives de promotion autour de la politique belge en matière d'IRP ».


Ten slotte heeft de regering mij, alsook mijn collega de minister van Pensioenen, belast tot het « uitwerken en voorstellen van een omvattend pakket van promotieinitiatieven inzake het Belgische IBP-beleid ».

Enfin, le gouvernement m'a chargé, ainsi que mon collègue ministre des Pensions, « d'élaborer et de proposer une série compréhensible d'initiatives de promotion autour de la politique belge en matière d'IRP ».


De Senaat heeft overleg gepleegd met de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de regering. We zijn erin geslaagd de globale inspanning tot 1,5% terug te brengen. Bovendien heeft de regering ermee ingestemd om het oorspronkelijk gevraagde bedrag voor de financiering van de politieke partijen te behouden.

Après une concertation avec la Chambre et le gouvernement, l'effort global a été ramené à 1,5% et le gouvernement a accepté de conserver le montant demandé au départ pour le financement des partis politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de regering mij ermee' ->

Date index: 2024-11-13
w