Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft dit oriënterend bodemonderzoek reeds plaatsgevonden » (Néerlandais → Français) :

Deze terreinen moeten voor 30 juni 2013 onderzocht zijn" (vraag nr. 148 van 31 maart 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer 2010-2011, nr. 30, blz. 182). a) Heeft dit oriënterend bodemonderzoek reeds plaatsgevonden op domein Westakkers? b) In conceptenrapport "9y0780", opgemaakt door de provincie Oost-Vlaanderen en gepresenteerd op 4 juni 2013 wordt gesteld dat: "Binnen het plangebied werd een OBBO (gecombineerd Oriënteren en Beschrijvend Bodemonderzoek) uitgevoerd.

Ces terrains doivent être investigués avant le 30 juin 2013" (question n° 148 du 31 mars 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 30, p. 182). a) Cette étude d'orientation a-t-elle déjà été réalisée sur le site Westakkers? b) Le rapport de concept "9y0780", établi par la province de Flandre orientale et présenté le 4 juin 2013 indique qu'une étude combinée d'orientation et de caractérisation du sol a été réalisée à l'intérieur de la zone de plan et que des forages ont été effectués et des échantillons prélevés à l'aide d'un carottier.


­ onder de kosten van verplicht aanvullend onderzoek ook de kosten van het afdoende bevonden oriënterend bodemonderzoek vallen in zoverre in dit oriënterend bodemonderzoek reeds aanvullend onderzoek werd uitgevoerd; in dat geval is de tussenkomst van het Fonds beperkt tot de kosten van aanvullend onderzoek die meer dan 6 200 EUR bedragen;

­ sont aussi compris dans les frais de l'étude complémentaire obligatoire, les frais de l'étude d'orientation jugée conforme, dans la mesure où l'étude d'orientation comporte des éléments d'une étude complémentaire; dans ce cas, l'intervention du Fonds dans les frais d'étude se limite aux frais de l'étude qui excèdent 6 200 EUR;


Zowel in Kinshasa, in Kiev als in La Paz heeft een dergelijke inspectie reeds plaatsgevonden.

Une telle inspection a déjà eu lieu à Kinshasa, à Kiev et à La Paz.


Zowel in Kinshasa, in Kiev als in La Paz heeft een dergelijke inspectie reeds plaatsgevonden.

Une telle inspection a déjà eu lieu à Kinshasa, à Kiev et à La Paz.


Een eerste selectie voor een honderdtal Syrische vluchtelingen in Turkije heeft reeds plaatsgevonden.

Une première sélection pour une centaine de réfugiés Syriens en Turquie a eu lieu.


3. a) Heeft de evaluatie van het charter "goede praktijk" gesloten tussen de drie representatieve vakorganisaties en de FOD Justitie reeds plaatsgevonden? b) Zo niet, wanneer wordt hieraan begonnen?

3. a) L'évaluation de la charte sur les bonnes pratiques conclue entre les trois organisations syndicales représentatives et le SPF Justice a-t-elle déjà été réalisée? b) Dans la négative, quand cette évaluation sera-elle entreprise?


4. a) Het oriënterend bodemonderzoek heeft plaatsgevonden. b) De verontreinigingen hebben geen invloed op de venale waarde gezien Defensie de kosten van de sanering op zich neemt.

4. a) L'étude d'orientation du sol a eu lieu. b) Les pollutions n'ont pas d'influence sur la valeur vénale vu que la Défense prend en charge les coûts d'assainissement.


De tweede Conferentie van Ottawa heeft reeds plaatsgevonden en bovendien is het raadzaam te verduidelijken dat de conferentie in Cartagena in Colombia heeft plaatsgevonden en niet in Carthago.

La deuxième Conférence d'Ottawa a déjà eu lieu et de plus il convient de bien préciser que la conférence s'est déroulée à Carthagène en Colombie et pas à Carthage.


De tweede Conferentie van Ottawa heeft reeds plaatsgevonden en bovendien is het raadzaam te verduidelijken dat de conferentie in Cartagena in Colombia heeft plaatsgevonden en niet in Carthago.

La deuxième Conférence d'Ottawa a déjà eu lieu et de plus il convient de bien préciser que la conférence s'est déroulée à Carthagène en Colombie et pas à Carthage.


5. Heeft het overleg reeds plaatsgevonden, en zo ja, welke conclusies trekt u uit de ontmoetingen?

5. Si les rencontres ont déjà eu lieu, quelles conclusions en tirez-vous?


w