Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft duitsland heffingsbevoegdheid over " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft klachten over deze situatie ontvangen en heeft Duitsland in juli 2014 een schriftelijke aanmaning toegezonden.

Plusieurs plaintes à ce sujet ont été adressées à la Commission, qui a déjà envoyé à l’Allemagne, en juillet 2014, une lettre de mise en demeure.


Om dezelfde Europese grens voor atrazine te kunnen respecteren heeft Duitsland bijvoorbeeld het gebruik van atrazine volledig verboden, onder meer omdat zij over, volgens hen, voldoende goede vervangproducten beschikken.

En vue de pouvoir respecter cette valeur limite européenne, l'Allemagne, par exemple, interdit totalement l'usage de l'atrazine, notamment parce qu'elle estime disposer de bons produits de substitution.


Naar aanleiding van dat arrest heeft Duitsland de eerste twee bepalingen ingetrokken , maar de bepaling over de verlaagde blokkeringsminderheid gehandhaafd.

À la suite de cet arrêt, l’Allemagne a abrogé les deux premières dispositions, mais maintenu la disposition sur la minorité de blocage réduite.


Bijgevolg heeft Duitsland zich, binnen de gestelde termijnen, geschikt naar de uit het arrest van 2007 voortvloeiende verplichtingen, door enerzijds de bepaling van de Volkswagenwet inzake de aanwijzing door de Bondsrepubliek en de deelstaat Niedersachsen van leden in de raad van commissarissen in te trekken en anderzijds die over de stemrechtbeperking, waardoor een einde kwam aan de combinatie van laatstgenoemde bepaling met die inzake de verlaagde blokkeringsminderheid.

Par conséquent, en abrogeant, d’une part, la disposition de la loi Volkswagen relative à la désignation, par la République fédérale et le Land de Basse-Saxe, de membres du conseil de surveillance, et, d’autre part, la disposition relative au plafonnement des droits de vote, mettant ainsi fin à la combinaison entre cette dernière disposition et celle concernant la minorité de blocage réduite, l’Allemagne s’est conformée, dans les délais impartis, aux obligations qui résultent de l’arrêt de 2007.


De Commissie heeft op 28 augustus 2015 administratieve brieven met een verzoek om toelichting over de inachtneming van de Eurodac-verordening (Verordening (EU) nr. 603/2013) verstuurd naar Cyprus, Duitsland, Griekenland, Hongarije en Italië. Daarnaast heeft zij op 11 september 2015 ook administratieve brieven met een verzoek om toelichting over de goedkeuring en uitvoering van terugkeerbesluiten (Richtlijn 2008/115/EG) verstuurd na ...[+++]

Récemment, la Commission a aussi envoyé, le 28 août 2015, des lettres administratives à Chypre, à l'Allemagne, à la Grèce, à la Hongrie et à l'Italie leur demandant des éclaircissements sur les moyens qu'ils mettent en œuvre pour faire respecter les dispositions du règlement EURODAC (UE/603/2013) et, le 11 septembre 2015, des lettres administratives à l'Allemagne, à l'Italie et à la Grèce les invitant à apporter des éclaircissements sur l'adoption et l'exécution des décisions en matière de retour (directive 2008/115/CE).


Zoals in het UNO-modelverdrag is voorzien, heeft de bronstaat de heffingsbevoegdheid over de inkomsten uit vrije beroepen niet enkel indien de genieter er over een vaste basis beschikt, maar ook indien hij er verblijft gedurende meer dan 183 dagen in enig tijdperk van 12 maanden.

Dans la ligne de ce que prévoit le modèle de convention de l'ONU, l'État de la source a le droit d'imposer les revenus tirés de professions libérales non seulement lorsque le bénéficiaire y dispose d'une base fixe mais encore lorsqu'il y séjourne pendant plus de 183 jours au cours de toute période de douze mois.


Zoals in het UNO-modelverdrag is voorzien, heeft de bronstaat de heffingsbevoegdheid over de inkomsten uit vrije beroepen niet enkel indien de genieter er over een vaste basis beschikt, maar ook indien hij er verblijft gedurende meer dan 183 dagen in enig tijdperk van 12 maanden.

Dans la ligne de ce que prévoit le modèle de convention de l'ONU, l'État de la source a le droit d'imposer les revenus tirés de professions libérales non seulement lorsque le bénéficiaire y dispose d'une base fixe mais encore lorsqu'il y séjourne pendant plus de 183 jours au cours de toute période de douze mois.


Daarnaast benadrukt hij de positieve houding ten aanzien van Europa die Duitsland heeft aangenomen tijdens de top en verklaarde hij dat Duitsland en België over een groot aantal standpunten dezelfde mening delen.

Parallèlement, le ministre des Affaires étrangères a souligné l'attitude positive adoptée par l'Allemagne à l'égard de l'Europe au cours du sommet et déclaré que, sur un grand nombre de points, l'Allemagne et la Belgique défendaient le même point de vue.


In zijn arrest van 2007 heeft het Hof geoordeeld dat Duitsland het vrije kapitaalverkeer heeft geschonden door de bepaling van de Volkswagenwet over de aanwijzing door de Bondsrepubliek en de deelstaat Niedersachsen van leden in de raad van commissarissen en de bepaling inzake de stemrechtbeperking juncto de bepaling over de verlaagde blokkeringsminderheid.

Par arrêt rendu en 2007 , la Cour a constaté que, en maintenant en vigueur la disposition de la loi Volkswagen relative à la désignation, par la République fédérale et le Land de Basse-Saxe, de membres du conseil de surveillance, ainsi que la disposition sur le plafonnement des droits de vote en combinaison avec la disposition sur la minorité de blocage réduite, l’Allemagne a violé la libre circulation des capitaux.


Overeenkomstig de bepalingen ad hoc van de verdragen tot vermijding van dubbele belasting die België onder meer met alle landen van de Europese Unie heeft gesloten, wordt de heffingsbevoegdheid over een dergelijk inkomen toegewezen aan de woonplaatsstaat van de betrokken werknemer, dus aan België, vermits de werkzaamheid niet in de andere verdragstaat wordt uitgeoefend maar in België.

Conformément aux dispositions ad hoc des conventions préventives de double imposition que la Belgique a conclues avec tous les pays de l'Union européenne, le pouvoir d'imposition sur un tel revenu est attribué à l'État de résidence du salarié concerné, soit à la Belgique, puisque l'activité n'est pas exercée dans l'autre Etat contractant mais en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft duitsland heffingsbevoegdheid over' ->

Date index: 2022-08-15
w