Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft dus knap werk geleverd " (Nederlands → Frans) :

Ze heeft dus knap werk geleverd, maar toch heb ik gestemd voor het amendement waarin wordt voorgesteld om de richtlijn te verwerpen, voor de amendementen die ik mede had ondertekend, en voor de amendementen van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie en van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen links. De tekst die we in tweede lezing behandeld hebben is namelijk nog een stap terug vergeleken met de tekst van de eerste lezing.

Cependant, même si son travail fut remarquable, j’ai voté l’amendement de rejet de cette directive et les amendements que j’avais cosignés, ainsi que ceux proposés par les Verts et la GUE, car le texte de deuxième lecture est en recul par rapport à la première lecture.


De in het geding zijnde bepaling heeft dus een retroactieve werking.

La disposition en cause a donc un effet rétroactif.


Het is dus nog te vroeg om uit te maken welke impact de erkenning heeft op hun werking.

Du coup il est encore trop tôt pour juger de l'impact de la reconnaissance sur le fonctionnement.


Het einde van de gouvernementele samenwerking met Vietnam heeft dus geen invloed op de werking van de NGA's.

La fin de la coopération gouvernementale avec le Vietnam n'a donc aucune influence sur le fonctionnement des ANG.


Het einde van de gouvernementele samenwerking met Bolivië heeft dus geen invloed op de werking van de NGA's.

La fin de la coopération gouvernementale avec la Bolivie n'a donc aucune influence sur le fonctionnement des ANG.


Ze is, zonder enige twijfel, een uitstekende afgevaardigde en ze heeft erg goed werk geleverd, maar uiteindelijk heeft ze met het voorstel van de Raad ingestemd.

Elle est sans conteste une excellente députée européenne, et son travail est remarquable, mais elle a fini par s’aligner sur l’avis du Conseil.


In 2009 heeft de Ombudsman dus prima werk geleverd. Dat heb ik geprobeerd in mijn verslag aan te geven.

Donc, le bilan d’activité 2009 du Médiateur est tout à fait positif.


De leverancier moet dus de hoedanigheid hebben van een niet-belastingplichtige, een door artikel 44 van het Btw-wetboek vrijgestelde belastingplichtige, een belastingplichtige onderworpen aan de kleineondernemersregeling van artikel 56bis van het Btw-wetboek voor zover deze goederen bedrijfsmiddelen betreffen of een andere belastingplichtige wederverkoper die deze goederen heeft geleverd met toepassing van de winstmargeregeling.

Le fournisseur doit donc avoir la qualité de personne non-assujettie, d'assujetti exonéré par l'article 44 du Code de la TVA, un assujetti soumis au régime de la petite entreprise visé à l'article 56bis du Code de la TVA dans la mesure où ces biens sont des biens d'investissement ou un autre assujetti-revendeur qui a livré ces biens en application du régime de la marge bénéficiaire.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid heeft hier goed werk geleverd voor een sociaal Europa, en daarvoor wil ik beide rapporteurs, mevrouw Estrela en mevrouw Lulling, van harte bedanken.

– (DE) Monsieur le Président, la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres vient de contribuer positivement à établir une Europe sociale, et je tiens à remercier du fond du cœur les deux rapporteures, MEstrela et M Lulling.


De heer Kok heeft werkelijk knap werk verricht, en dat heeft hij onder meer te danken aan zijn dubbele ervaring als vakbondsleider en regeringsleider.

Je dois dire, Monsieur le Président, que M. Kok a réalisé un travail réellement exceptionnel, et que c’est un travail qu’il a pu effectuer grâce à sa double expérience de représentant syndical et de chef de gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dus knap werk geleverd' ->

Date index: 2023-08-23
w