Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een belangrijke invloed gehad " (Nederlands → Frans) :

De wet heeft een belangrijke invloed gehad op de bevoegdheid van de rechtbanken van koophandel, waarbij deze voortaan bevoegd werden voor alle geschillen tussen ondernemingen, zonder ondergrens voor de waarde van het geschil.

Cette législation a considérablement remodelé les compétences des tribunaux de commerce, désormais compétents pour tous les contentieux entre entreprises, quel que soit le montant du litige.


De uitvoering van de zesde staatshervorming heeft immers een invloed gehad op de FOD. Bepaalde bevoegdheden, zoals de tegemoetkoming hulp aan bejaarden en de kinderbijslag, werden op 1 januari 2016 gedeeltelijk overgedragen naar de Gemeenschappen en Gewesten, in toepassing van het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naa ...[+++]

La mise en oeuvre de la 6ème réforme de l'État a en effet touché le SPF dans la mesure où certaines compétences comme l'allocation pour l'aide aux personnes âgées et les allocations familiales ont été partiellement transférées, le 1er janvier 2016, aux Communautés et Régions, en application de l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de transfert du personnel des ministères fédéraux aux gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la Commission communautaire commune.


Het dreigingsniveau 3 heeft ontegensprekelijk een invloed gehad op de controles, met name de inzet en organisatie van de politiediensten.

Le niveau 3 de la menace a incontestablement eu une influence sur les contrôles, notamment l'implication et l'organisation des services de police.


2. Het niet vervangen van meerdere medewerkers heeft inderdaad een invloed gehad op de termijn die oorspronkelijk voorzien was, met daarnaast nog de problemen van beschikbaarheid van de experts.

2. Le non-remplacement de plusieurs collaborateurs a effectivement eu un impact sur le timing initialement prévu en plus des problèmes de disponibilité des experts.


België kan dus niet eisen dat onder "unieke identificator" voortaan de combinatie van een IBAN rekeningnummer en de naam van de begunstigde moet worden verstaan. In een arrest van 2 september 2014 heeft de rechtbank van koophandel te Brussel zich over dergelijke fraude moeten uitspreken, waarbij bevestigd werd dat er geen fout wordt begaan als de betalingsdienstaanbieder het overschrijvingsorder uitvoert overeenkomstig de IBAN-code, zonder dat er overeenstemming is met de naam van de begunstigde Ook de Europese Commissie heeft hieromt ...[+++]

Dans un arrêt décision du 2 septembre 2014, le tribunal de commerce de Bruxelles avait eu à connaître de ce type de fraude et il a été confirmé qu'aucune faute n'est commise si le prestataire de paiement exécute l'ordre de virement conformément au code IBAN sans qu'il y ait concordance avec le nom du bénéficiaire. La Commission européenne a également déjà communiqué à cet effet que "La vérification de la cohérence entre le nom indiqué dans le virement et le nom du titulaire du compte n'a pas changé avec l'arrivée de SEPA. Avant l'utilisation du code IBAN, les banques n'étaient pas non plus tenues de procéder à cette vérification"".


De militaire aanwezigheid van de Russen in de laatste zestien jaar heeft geen kalmerende invloed gehad op conflicten, maar was juist veeleer een werktuig van de imperialistische politiek van dit grote land, dat geprobeerd heeft van deze conflicten te profiteren.

C’est donc la présence militaire des Russes depuis seize ans qui n’a pas été un élément d’apaisement des conflits, mais plutôt l’instrument de la politique impériale de ce grand pays, qui essayait de profiter de ces conflits.


Het Europees Parlement heeft heel veel invloed gehad in de Conventie, die ook sterk heeft geprofiteerd van de directe betrokkenheid van de nationale parlementen.

Le Parlement européen a exercé une grande influence sur la Convention, qui a également bénéficié, dans une large mesure, de la participation directe des parlements nationaux.


Het Europees Parlement heeft heel veel invloed gehad in de Conventie, die ook sterk heeft geprofiteerd van de directe betrokkenheid van de nationale parlementen.

Le Parlement européen a exercé une grande influence sur la Convention, qui a également bénéficié, dans une large mesure, de la participation directe des parlements nationaux.


De uitbreiding van de EU met tien nieuwe lidstaten heeft een grote invloed gehad op het werk van de commissie in deze gehele periode, evenals voor het Europees Parlement als geheel.

L'élargissement de l'UE à dix nouveaux États membres a considérablement influencé le travail de la commission tout au long de cette période, comme ce fut le cas pour le Parlement européen en général.


Dit aspect heeft van oudsher invloed gehad op de nationale geschiedenis en cultuur, maar moet worden uitgebreid om ook de veranderingen te weerspiegelen die teweeg zijn gebracht door het proces van Europese integratie en globalisering. Het moet een krachtige bijdrage leveren aan een diepgaandere wederzijdse kennis onder de Europeanen.

Cet aspect qui jusqu'alors traduisait l'histoire et la culture nationales, devrait également refléter les changements induits par le processus d'intégration européenne et par la mondialisation et devrait contribuer fortement à renforcer la connaissance mutuelle des Européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een belangrijke invloed gehad' ->

Date index: 2023-06-12
w