De Regering heeft besloten om voornoemde bepaling van richtlijn 2007/14/EG, die verwijst naar een individuele verplichting die op elke aandeelhouder of op elke in artikel 10 van richtlijn 2004/109/EG bedoelde persoon, dan wel op beide rust, op een meer gedetailleerde wijze om te zetten, door voor elk van de gevallen bedoeld in artikel 7 van de wet, precies aan te geven wie er kennisgevingsplichtig kan zijn.
Le Gouvernement a décidé de transposer la disposition précitée de la directive 2007/14/CE - qui parle d'une obligation individuelle incombant à chaque actionnaire ou à chaque personne visée à l'article 10 de la directive 2004/109/CE, ou aux deux - d'une manière plus détaillée en indiquant de manière précise, pour chacun des cas visés à l'article 7 de la loi, les personnes qui peuvent être tenues à notification.