Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft extra nadruk gelegd " (Nederlands → Frans) :

De minister heeft argumenten aangereikt waarom dit wel een goede wet is en heeft de nadruk gelegd op het pedagogisch opzet en de bemiddelingsprocedure van het ontwerp.

La ministre a avancé des arguments pour montrer qu'il s'agit d'une bonne loi et pour insister sur son dessein pédagogique et sur la procédure de médiation inscrite dans le projet.


Mevrouw Wigström (Zweden) heeft de nadruk gelegd op de kwaliteit van het werk dat voortkomt uit de samenwerking tussen de twee OVSE-instellingen en heeft gevraagd dat voorzitter Lennmarker een einde zou maken aan een conflict dat al vier jaar aansleept.

Mme Wigström (Suède) a mis l'accent sur la qualité du travail qui résulte de la coopération entre le deux institutions de l'OSCE et a demandé que le président Lennmarker mette fin à un conflit qui perdure depuis quatre ans.


De heer Borrell heeft herinnerd aan de rol die het ODIHR speelt in het volgen van het realiseren van de criteria van Kopenhagen en heeft de nadruk gelegd op het belang van de waarnemingssmissies bij verkiezingen om de overgang naar de democratie te ondersteunen.

M. Borrell a rappelé le rôle du BIDDH dans le suivi de la mise en œuvre des critères de Copenhague et a mis en exergue l'importance des missions d'observation électorale pour soutenir le processus de transition démocratique.


De minister heeft argumenten aangereikt waarom dit wel een goede wet is en heeft de nadruk gelegd op het pedagogisch opzet en de bemiddelingsprocedure van het ontwerp.

La ministre a avancé des arguments pour montrer qu'il s'agit d'une bonne loi et pour insister sur son dessein pédagogique et sur la procédure de médiation inscrite dans le projet.


Mevrouw Wigström (Zweden) heeft de nadruk gelegd op de kwaliteit van het werk dat voortkomt uit de samenwerking tussen de twee OVSE-instellingen en heeft gevraagd dat voorzitter Lennmarker een einde zou maken aan een conflict dat al vier jaar aansleept.

Mme Wigström (Suède) a mis l'accent sur la qualité du travail qui résulte de la coopération entre le deux institutions de l'OSCE et a demandé que le président Lennmarker mette fin à un conflit qui perdure depuis quatre ans.


Zij heeft de nadruk gelegd op het grote potentieel van de groene economie, de gezondheids- en de sociale zorgsector alsmede de ICT-sector om banen te creëren en heeft daartoe drie begeleidende actieplannen gepubliceerd voor een follow-up.

La Commission y a souligné le grand potentiel de création d'emplois dans les secteurs de l'économie verte, des secteurs de la santé, des services sociaux et des technologies de l'information et de la communication (TIC) et à cette fin, a publié trois plans d'action en vue d'assurer un suivi de ces questions.


De Europese Raad van 23/24 maart 2006 heeft de nadruk gelegd op de centrale rol van het werkgelegenheidsbeleid in het kader van de Lissabonagenda en op de noodzaak om voor prioritaire categorieën meer werkgelegenheid te bieden, binnen een levensloopgerichte benadering.

Le Conseil européen des 23 et 24 mars 2006 a souligné le rôle essentiel que jouent les politiques de l'emploi dans le cadre de l'agenda de Lisbonne et la nécessité d'augmenter les possibilités d'emploi pour les catégories prioritaires dans le cadre d'une approche fondée sur le cycle de vie.


De Europese Raad van 23/24 maart 2006 heeft de nadruk gelegd op de centrale rol van het werkgelegenheidsbeleid in het kader van de Lissabon-agenda en op de noodzaak om voor prioritaire categorieën meer werkgelegenheid te bieden, binnen een levensloopgerichte benadering.

Le Conseil européen des 23 et 24 mars 2006 a souligné le rôle essentiel que jouent les politiques de l'emploi dans le cadre de l'agenda de Lisbonne et la nécessité d'augmenter les possibilités d'emploi pour les catégories prioritaires dans le cadre d'une approche de l'emploi fondée sur le cycle de vie.


(4) De Europese Raad van Lissabon op 23 en 24 maart 2000 heeft de nadruk gelegd op het potentieel voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid dat wordt geboden door de overgang naar een digitale kenniseconomie.

(4) Le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 a mis en évidence le potentiel de croissance, de compétitivité et de création d'emplois associé au passage à une économie numérique fondée sur la connaissance.


In het nieuwe OTO-kaderprogramma (2002-2006) van de Gemeenschap wordt daarom extra nadruk gelegd op de opleiding en mobiliteit van menselijk potentieel. De hiervoor gereserveerde middelen zijn in vergelijking tot het vijfde kaderprogramma bijna verdubbeld en bovendien zijn de mogelijkheden voor beurzen uitgebreid tot een groot aantal specifieke situaties die vooral interessant zijn voor de minder begunstigde regio's (zoals bij de zogenoemde "reïntegratietoelagen").

A cette fin, le nouveau programme-cadre de RDT communautaire (2002-2006) prévoit une activité accrue dans le domaine des ressources humaines, axée sur la formation et la mobilité, par un quasi-doublement du budget précédent prévu pour le même objectif dans le 5ème programme-cadre et par la multiplication des possibilités de bourses, pour de nombreux cas spécifiques, particulièrement intéressantes pour les régions moins favorisées (comme c'est le cas des primes de retour).




Anderen hebben gezocht naar : minister heeft     heeft de nadruk     nadruk gelegd     wigström heeft     heer borrell heeft     zij heeft     maart 2006 heeft     centrale     maart 2000 heeft     wordt daarom extra     daarom extra nadruk     extra nadruk gelegd     heeft extra nadruk gelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft extra nadruk gelegd' ->

Date index: 2024-12-04
w