Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak

Vertaling van "heeft gedaan toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


schuldeiser die het verzoek tot faillietverklaring gedaan heeft

créancier poursuivant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie doet hiermee de belofte gestand die voorzitter Juncker in september 2016 in zijn toespraak over de toestand van de Unie heeft gedaan, toen hij zei: "Het is niet juist dat als EU-landen niet onderling kunnen besluiten of zij al dan niet het gebruik van glyfosaat in herbiciden verbieden, de Commissie door het Parlement en de Raad wordt gedwongen een besluit te nemen.

La Commission tient l'engagement pris par le président Juncker qui, dans son discours sur l'état de l'Union de septembre 2016, a déclaré: «Ce n'est pas juste, lorsque les pays de l'UE ne peuvent se mettre d'accord sur l'interdiction ou non d'utiliser du glyphosate dans les herbicides, que le Parlement ou le Conseil force la Commission à prendre une décision.


8. dringt er bij de Azerbeidzjaanse autoriteiten op aan zonder verder uitstel de mensenrechtenhervormingen door te voeren die al lang doorgevoerd hadden moeten zijn, en onder meer de toezeggingen gestand te doen die Azerbeidzjan heeft gedaan toen het land lid werd van de Raad van Europa en uitvoering te geven aan uitspraken die het Europees Hof voor de mensenrechten in zaken tegen Azerbeidzjan heeft gedaan;

8. demande aux autorités azerbaïdjanaises d'entreprendre sans plus tarder les réformes en matière de droits de l'homme qui se font attendre depuis trop longtemps, en remplissant notamment les engagements pris par l'Azerbaïdjan pour rejoindre le Conseil de l'Europe et restés lettre morte et en se conformant aux décisions rendues à son encontre par la Cour européenne des droits de l'homme;


8. dringt er bij de Azerbeidzjaanse autoriteiten op aan zonder verder uitstel de mensenrechtenhervormingen door te voeren die al lang doorgevoerd hadden moeten zijn, en onder meer de toezeggingen gestand te doen die Azerbeidzjan heeft gedaan toen het land lid werd van de Raad van Europa en uitvoering te geven aan uitspraken die het Europees Hof voor de mensenrechten in zaken tegen Azerbeidzjan heeft gedaan;

8. demande aux autorités azerbaïdjanaises d'entreprendre sans plus tarder les réformes en matière de droits de l'homme qui se font attendre depuis trop longtemps, en remplissant notamment les engagements pris par l'Azerbaïdjan pour rejoindre le Conseil de l'Europe et restés lettre morte et en se conformant aux décisions rendues à son encontre par la Cour européenne des droits de l'homme;


De Commissie heeft ook onderzocht of PZL Dębica zich tussen 2007 en 2012 heeft gehouden aan de toezeggingen die zij heeft gedaan toen de Dienst voor sociale zekerheid in januari 2007 besloot om geen faillissementsprocedure tegen de onderneming in te leiden.

La Commission a aussi examiné si, sur la période 2007-2012, l'entreprise a respecté les promesses faites au ZUS, grâce auxquelles, en janvier 2007, celui-ci a décidé de ne pas demander la mise en faillite de l'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze gunstige evolutie is waarschijnlijk te wijten aan een verminderde aanwezigheid van het virus in de wilde vogels en is gelijkaardig aan wat werd opgemerkt in 2005, toen het hoogpathogene H5N1 virus voor het eerst zijn intrede heeft gedaan in Europa.

Cette évolution favorable est probablement due à une présence réduite de ce virus dans la faune sauvage et correspond à ce qui a été observé en 2005, quand la souche hautement pathogène H5N1 a fait sa première apparition en Europe.


De Europese Unie gedraagt zich in deze kwestie als een oude man die zich nog precies herinnert wat hij vijftig jaar geleden heeft gedaan toen het Verdrag van Rome werd gesloten, maar niet meer weet wat er twee maanden geleden is gebeurd toen de Europese Unie zichzelf en heel Europa beloften heeft gedaan over deze belangrijke aangelegenheid.

L’Union européenne se comporte dans cette affaire comme un vieil homme qui se souvient exactement de ce qu’il a fait il y a 50 ans quand les traités de Rome sont entrés en vigueur et oublie ce qu’il a fait il y a deux mois quand l’UE s’est donné, à elle-même et à l’Europe, toutes les assurances sur cette importante question.


Op basis van de beschikbare informatie merkt de Commissie op dat in verslagen van BNFL's financiële adviseurs, die werden opgesteld toen BNFL met BE aan het onderhandelen was, wordt geconcludeerd dat BNFL, wat haar aandeel in het herstructureringspakket betreft, in zijn geheel niet meer concessies heeft gedaan dan de overige schuldeisers, zoals uit een vergelijking van de bijdrage van elk van de belangrijke schuldeisers blijkt.

Sur la base des informations disponibles, la Commission constate que les rapports des conseillers financiers de BNFL, rédigés au moment où BNFL était en négociation avec BE, concluent que, dans le cadre de sa participation au plan de restructuration, BNFL n'a pas fait davantage de concessions dans l'ensemble que les autres créanciers, comme le montre une comparaison des contributions de chacun des créanciers importants.


De periode waarop de beschikking betrekking heeft, zou derhalve lopen van 1994 — toen de eerste ad-hocbetaling is gedaan — tot 2005 — het laatste jaar waarvoor definitieve cijfers beschikbaar zijn.

La décision couvrirait donc la période allant de 1994 — date du premier paiement ad hoc — à 2005 — qui est la dernière année pour laquelle il existe des chiffres définitifs.


(69) Het feit dat Fogasa geen aanvullende rente eiste toen de overeengekomen termijnen niet werden betaald, dat het niet heeft aangedrongen op een garantie op de herschikte schuld, dat het tot de nieuwe surseance van betaling in 2000 geen enkele poging heeft ondernomen om betaling af te dwingen en dat het ook niets heeft gedaan om het risico van verjaring van de schuld te voorkomen, kan vanuit het oogpunt van het beginsel van de sc ...[+++]

(69) Toutefois, le fait que le Fogasa n'ait pas réclamé d'intérêt supplémentaire lorsque les échéances n'ont pas été honorées, qu'il n'ait pas insisté pour obtenir une garantie sur la dette rééchelonnée, qu'il n'ait pris aucune mesure pour obtenir les paiements jusqu'à la nouvelle cessation de paiements de 2000 et qu'il n'ait rien fait non plus pour éviter le risque de prescription de la dette, ne saurait trouver de justification du point de vue du principe du créancier dans une économie de marché.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat, toen de wetgever besliste een einde te maken aan het rechtsprekende karakter van de aan de bestendige deputatie toevertrouwde opdracht, hij dat hoofdzakelijk heeft gedaan met de bedoeling de wet aan een feitelijk bestaande situatie aan te passen.

Il résulte des travaux préparatoires que, si le législateur a décidé de mettre fin au caractère juridictionnel de la mission confiée à la députation permanente, c'est essentiellement dans le but d'adapter la loi à une situation existant en fait.




Anderen hebben gezocht naar : heeft gedaan toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gedaan toen' ->

Date index: 2021-02-01
w