Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
De wet heeft geen terugwerkende kracht
Het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer
Het merk heeft geen rechtsgevolgen meer
Neventerm
Nullipara
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Vertaling van "heeft geen wachttijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer

la marque communautaire cesse de produire ses effets


de wet heeft geen terugwerkende kracht

la loi n'est pas rétroactive


het merk heeft geen rechtsgevolgen meer

la marque cesse de produire ses effets


nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant


Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.

finition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De IC23 heeft geen wachttijd, omdat deze te nefast zou zijn voor het treinverkeer verder op het net, vooral dan in de Brusselse noord-zuidverbinding (principieel worden aan IC-treinen geen wachttijden toegekend).

L'IC23 ne dispose d'aucun temps d'attente, car celui-ci s'avérerait trop néfaste pour la poursuite du trafic ferroviaire sur le réseau, surtout par la suite, dans la Jonction Nord-Midi de Bruxelles (aucun temps d'attente n'est en principe accordé aux trains IC).


De IC-trein naar Poperinge (vertrek uur.09') heeft geen wachttijd op de IC-trein uit Brussel via de lijn 89 (aankomst uur.49').

Le train IC vers Poperinge (départ à l'heure 09) n'a aucun temps d'attente sur le train IC en provenance de Bruxelles via la ligne 89 (arrivée à l'heure 49).


Indien de aanvankelijke overeenkomst niet het recht op de voordelen heeft geopend, is er geen wachttijd nodig tussen het einde van de aanvankelijke overeenkomst en de nieuwe overeenkomst met recht op de voordelen voorzien in de artikelen 3, 7 en 9.

Si le contrat initial n'a pas ouvert le droit aux avantages, aucune période d'attente n'est nécessaire entre la fin du contrat initial et le nouveau contrat bénéficiant des avantages prévus aux articles 3, 7 et 9.


Het HvJ heeft geoordeeld dat de regels van de richtlijn, met uitzondering van artikel 9, lid 2, zowel van toepassing zijn op een huwelijk dat werd gesloten voordat de gezinshereniger in de lidstaat kwam wonen, als op een huwelijk dat erna werd gesloten[62]..Daarom mag er wat de wachttijd betreft geen onderscheid worden gemaakt tussen de twee situaties.

La CJUE a estimé que les règles de la directive, à l’exception de l’article 9, paragraphe 2, de celle-ci, sont applicables aux mariages conclus avant qu’un regroupant ne prenne résidence dans l’État membre ainsi qu’aux mariages conclus par la suite[62]. Par conséquent, aucune distinction ne peut être opérée entre ces deux situations en ce qui concerne la période d’attente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kortom, de voorziening van een wachttijd stamt uit de filosofie van de wet van 1851 en heeft geen reden meer van bestaan.

En résumé, la pratique du délai d'attente s'inscrivait dans la philosophie de la loi de 1851 et n'a plus aucune raison d'être.


Het deelnemen aan een individuele beroepsopleiding in een onderneming (PFI in het Waals Gewest, FPI in de Franse Gemeenschap in Brussel, IBO in de Vlaamse Gemeenschap, IBU in de Duitstalige Gemeenschap) heeft geen invloed op deze duur: een beroepsopleiding van gelijk welke aard dan ook verkort noch verlengt de duur van de wachttijd.

La participation à une formation professionnelle individuelle en entreprise (le PFI en Région wallonne, la FPI en Communauté française à Bruxelles, l’IBO en Communauté flamande, l’IBU en Communauté germanophone) n’influence pas cette durée : une formation professionnelle de quelque nature qu’elle soit ne raccourcit ni ne rallonge la durée du stage d’attente.


Op basis van artikel 36, § 1, 2º, a), van het koninklijk besluit van 21 november 1991 weigert de RVA, daarin gesteund door de jurisprudentie van onze arbeidshoven en -rechtbanken, een jongere voor zijn wachttijd in te schrijven die een diploma van hoger onderwijs heeft, maar geen diploma bezit van de hogere cyclus noch van de lagere cyclus van het middelbaar technisch of beroepsonderwijs.

Sur base de l'article 36, § 1 , 2º, a) , de l'arrêté royal du 21 novembre 1991, l'ONEM, soutenu en cela par la jurisprudence de nos cours et tribunaux du travail, refuse d'inscrire en stage d'attente un jeune ayant un diplôme d'enseignement supérieur mais ne possédant ni diplôme du cycle secondaire supérieur, ni diplôme du cycle secondaire inférieur de formation technique ou professionnelle.


Het HvJ heeft geoordeeld dat de regels van de richtlijn, met uitzondering van artikel 9, lid 2, zowel van toepassing zijn op een huwelijk dat werd gesloten voordat de gezinshereniger in de lidstaat kwam wonen, als op een huwelijk dat erna werd gesloten[62]Daarom mag er wat de wachttijd betreft geen onderscheid worden gemaakt tussen de twee situaties.

La CJUE a estimé que les règles de la directive, à l’exception de l’article 9, paragraphe 2, de celle-ci, sont applicables aux mariages conclus avant qu’un regroupant ne prenne résidence dans l’État membre ainsi qu’aux mariages conclus par la suite[62]. Par conséquent, aucune distinction ne peut être opérée entre ces deux situations en ce qui concerne la période d’attente.


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de Regering in het kader van de werkgelegenheidspolitiek een prioriteit gemaakt heeft van de bestrijding van de werkloosheidsvallen; dat zij beslist heeft om voor 2008 binnen een budgettaire enveloppe van 18 miljoen euro maatregelen te voorzien ter bestrijding ervan; dat hiervoor binnen dit budget aan de sociale partners voorstellen werden voorgelegd om een aantal van deze bestaande werkloosheidsvallen weg te werken; dat een van deze voorstellen was het in rekening brengen van periodes van arbeid als zelfstandige voor de wachttijd ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement, dans le cadre de la politique de l'emploi, a fait une priorité de la lutte contre les pièges à l'emploi; qu'il a décidé de prévoir pour 2008 une enveloppe de 18 millions d'euros pour la lutte contre ces pièges; qu'à cette fin des propositions ont été soumises aux partenaires sociaux dans les limites de ce budget pour lever un certain nombre de ces pièges à l'emploi existants; qu'une de ces propositions consistait en la prise en compte de périodes de travail comme indépendant pour le stage d'attente du jeune ayant terminé ses études; que les partenaires sociaux ont émis un avis à ce sujet au sein du Comité ...[+++]


Tijdens de derde periode ontvangt de jongere die tijdens de wachttijd actief werk heeft gezocht en geen passend werkaanbod heeft geweigerd, wachtuitkeringen van de Federale overheid.

Pendant la troisième période, le jeune qui a activement cherché du travail pendant le stage d'attente et n'a refusé aucune offre d'emploi convenable perçoit des allocations d'attente des autorités fédérales.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstdromen     nullipara     heeft geen wachttijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geen wachttijd' ->

Date index: 2022-09-27
w