Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "heeft geformuleerd noch " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft het mogelijk discriminerend onderscheid in het ontwerp tussen de mogelijkheden die het federaal parket heeft en die van de klagers, in het bijzonder inzake het beroep, herinnert de minister eraan dat het Arbitragehof geen bezwaren heeft geformuleerd, noch tegen het monopolie van de federale procureur voor het instellen van de strafvordering, noch tegen het ontbreken van een burgerlijkepartijstelling in het raam van vervolgingen in België va ...[+++]

À la question au sujet d'une distinction qui pourrait être jugée discriminatoire entre la position que le projet réserve au parquet fédéral et celle qui est réservée aux plaignants, notamment pour ce qui concerne l'appel, la ministre rappelle que la Cour d'arbitrage n'a pas remis en cause le monopole du procureur fédéral quant à la mise en mouvement de l'action publique, ni l'absence de constitution de partie civile dans le cadre de poursuites en Belgique de violations graves du droit international humanitaire commises hors du territoire du Royaume.


Wat betreft het mogelijk discriminerend onderscheid in het ontwerp tussen de mogelijkheden die het federaal parket heeft en die van de klagers, in het bijzonder inzake het beroep, herinnert de minister eraan dat het Arbitragehof geen bezwaren heeft geformuleerd, noch tegen het monopolie van de federale procureur voor het instellen van de strafvordering, noch tegen het ontbreken van een burgerlijkepartijstelling in het raam van vervolgingen in België va ...[+++]

À la question au sujet d'une distinction qui pourrait être jugée discriminatoire entre la position que le projet réserve au parquet fédéral et celle qui est réservée aux plaignants, notamment pour ce qui concerne l'appel, la ministre rappelle que la Cour d'arbitrage n'a pas remis en cause le monopole du procureur fédéral quant à la mise en mouvement de l'action publique, ni l'absence de constitution de partie civile dans le cadre de poursuites en Belgique de violations graves du droit international humanitaire commises hors du territoire du Royaume.


De aangezochte autoriteit wijst op het verschil met de uitspraak in de zaak Kyrian, die betrekking heeft op een situatie waarin een grief was geformuleerd over de notificatie door de aangezochte autoriteit op grond dat de notificatie was gesteld in een taal (Duits) die noch de taal was van de aangezochte lidstaat (in Kyrian was dat de Tsjechische Republiek) noch een taal die de ontvanger begreep.

L’autorité requise établit une distinction par rapport à l’arrêt rendu dans l’affaire Kyrian en ce sens que cet arrêt porte sur une situation dans laquelle une plainte a été présentée concernant la notification transmise par l’autorité requise au motif que cette notification était rédigée dans une langue (l’allemand) qui n’était ni une langue de l’État membre requis (dans l’affaire Kyrian, la République tchèque) ni une langue que le destinataire comprenait.


De Raad van State heeft geen opmerkingen geformuleerd met betrekking tot het voorliggende wetsontwerp, noch de Inspectie van Financiën of de diensten van Begroting.

Le Conseil d'État n'a formulé aucune observation au sujet du projet de loi à l'examen, pas plus que l'Inspection des Finances ou l'administration du Budget.


De Raad van State heeft geen opmerkingen geformuleerd met betrekking tot het voorliggende wetsontwerp, noch de Inspectie van Financiën of de diensten van Begroting.

Le Conseil d'État n'a formulé aucune observation au sujet du projet de loi à l'examen, pas plus que l'Inspection des Finances ou l'administration du Budget.


Zie artikel 15, lid 4, van het Commissievoorstel, dat beter geformuleerd zou kunnen worden in een overweging dan in een artikel: (i) de naleving van deze richtlijn is een onderdeel van de algemene toetsing waarbij de Commissie besluit over technische of financiële bijstand, maar is noch in het Verdrag, noch in de desbetreffende basisbesluiten een voorwaarde voor bijstand, (ii) de verwijzing in artikel 15, lid 4, naar artikel 43 van het Euratom-Verdrag, op grond waarvan de Commissie alleen de bevoegdheid ...[+++]

Voir l'ancien article 15, paragraphe 4, qui devrait prendre la forme d'un considérant plutôt que d'une disposition législative: i) le respect de la présente directive fait partie de l'évaluation générale menée la Commission pour décider de fournir une assistance financière et technique, mais ne constitue pas en tant que tel, ni dans le traité ni dans les actes de bases connexes, une condition de déclenchement de l'aide, ii) la référence contenue à l'article 15, paragraphe 4, à l'article 43 du traité Euratom, en vertu duquel la Commission n'a que le pouvoir de "communique[r] son point de vue à l'État membre intéressé" ne produit aucun eff ...[+++]


Bij beraadslagingen over tuchtmaatregelen, kan het lid van de directieraad dat het voorlopig voorstel van tuchtstraf heeft geformuleerd, niet deelnemen aan de beraadslagingen, noch aan de stemming omtrent het definitieve voorstel van tuchtstraf en verlaat het lid tijdelijk de zitting.

Lorsqu'il s'agit de délibérer en matière disciplinaire, le membre du conseil de direction qui à formulé la proposition de sanction, ne peut prendre part aux délibérations et au vote sur la proposition définitive de sanction; il quitte momentanément la séance.


Bij beraadslagingen over tuchtmaatregelen, kan het lid van de Directieraad dat het voorlopig voorstel van tuchtstraf heeft geformuleerd, niet deelnemen aan de beraadslagingen, noch aan de stemming omtrent het definitieve voorstel van tuchtstraf en verlaat het lid tijdelijk de zitting.

Lorsqu'il s'agit de délibérer en matière disciplinaire, le membre du Conseil de direction qui à formulé la proposition de sanction, ne peut prendre part aux délibérations et au vote sur la proposition définitive de sanction; il quitte momentanément la séance.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


14. wijst erop dat de Commissie, ondanks de misstanden die zijn geconstateerd door het Comité van onafhankelijke deskundigen bij de uitvoering van communautaire programma's en ondanks de maatregelen tot verbetering van de transparantie die zijn ingezet door de begrotingsprocedure 1999, zich beperkt heeft tot het publiceren van een vademecum over de inschakeling van de BAT's, dat niet beantwoordt aan de door het Parlement gevraagde maatregelen in het kader van de kwijtingprocedure voor het begrotingsjaar 1996, noch aan de in de begroti ...[+++]

14. fait remarquer que, malgré les dérives constatées par le comité des experts indépendants dans la mise en œuvre des programmes communautaires et suite au processus de transparence engagé au cours de la procédure 1999, la Commission s'est contentée de publier un vade-mecum sur l'utilisation des BAT qui ne répond ni aux demandes exprimées par le Parlement dans le cadre de la procédure de décharge pour l'exercice 1996 ni à l'exigence d'un démantèlement progressif des BAT formulée dans les orientations budgétaires du Parlement ni enfin aux attentes de l'opinion publique quant à une gestion saine et transparente;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geformuleerd noch' ->

Date index: 2025-01-06
w