Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gehandeld toen » (Néerlandais → Français) :

Volgens de onderneming kan de conclusie niet zijn dat de Slowaakse Republiek als een investeerder in een markteconomie heeft gehandeld toen deze het kapitaal van SZP verhoogde in 2006 en dat van VšZP in 2010.

Selon elle, le comportement adopté par la République slovaque pour l'augmentation du capital de SZP en 2006 et de VšZP en 2010 ne saurait être considéré comme celui d'un investisseur en économie de marché.


Een ander lid vraagt zich af of wetgever dan te lichtzinnig heeft gehandeld toen de meerderjarigheid op 18 jaar werd vastgelegd.

Un autre membre se demande si le législateur a agi trop à la légère lorsqu'il a fixé à 18 ans l'âge de la majorité.


Een ander lid vraagt zich af of wetgever dan te lichtzinnig heeft gehandeld toen de meerderjarigheid op 18 jaar werd vastgelegd.

Un autre membre se demande si le législateur a agi trop à la légère lorsqu'il a fixé à 18 ans l'âge de la majorité.


Hieronder beoordeelt de Autoriteit daarom de vraag of Narvik als particuliere investeerder in een markteconomie heeft gehandeld toen zij een contract sloot waarin zij haar recht op concessiestroom verkocht.

Ci-dessous, l’Autorité évalue donc si Narvik a agi en tant qu’investisseur privé en économie de marché lorsqu’elle a conclu un contrat pour vendre son droit de bénéficier de l’électricité fournie dans le cadre de la concession.


Toen hij jaren later burgemeester werd van Sint-Jans-Molenbeek, waar de islam sterk staat, verklaarde hij over de erkenning van de islam : « Dat is een voorbeeld van een beslissing waar het beleid weliswaar met goede bedoelingen, maar fout gehandeld heeft» (Le Soir, 14 februari 1990).

Lorsque, des années plus tard, il est devenu bourgmestre de Molenbeek-Saint-Jean, une commune où la religion islamique est très présente, il s'est toutefois interrogé sur cette reconnaissance de l'islam : « Un cas typique de décision en toute bonne foi du monde politique, qui n'en a pas mesuré les implications à moyen terme ? » (Le Soir, 14 février 1990).


Toen hij jaren later burgemeester werd van Sint-Jans-Molenbeek, waar de islam sterk staat, verklaarde hij over de erkenning van de islam : « Dat is een voorbeeld van een beslissing waar het beleid weliswaar met goede bedoelingen, maar fout gehandeld heeft » (Le Soir, 14/2/1990).

Lorsque, des années plus tard, il est devenu bourgmestre de Molenbeek-Saint-Jean, une commune où la religion islamique est très présente, il a toutefois déclaré sur cette reconnaissance de l'islam: « Un cas typique de décision en toute bonne foi du monde politique, qui n'en a pas mesuré les implications à moyen terme » (Le Soir, 14/2/1990).


Toen hij jaren later burgemeester werd van Sint-Jans-Molenbeek, waar de islam sterk staat, verklaarde hij over de erkenning van de islam : « Dat is een voorbeeld van een beslissing waar het beleid weliswaar met goede bedoelingen, maar fout gehandeld heeft» (Le Soir, 14 februari 1990).

Lorsque, des années plus tard, il est devenu bourgmestre de Molenbeek-Saint-Jean, une commune où la religion islamique est très présente, il s'est toutefois interrogé sur cette reconnaissance de l'islam : « Un cas typique de décision en toute bonne foi du monde politique, qui n'en a pas mesuré les implications à moyen terme ? » (Le Soir, 14 février 1990).


In de tweede plaats stellen Griekenland en HSY dat de Griekse staat als een marktinvesteerder heeft gehandeld toen hij zijn aandeel in HSY verkocht in zijn hoedanigheid als grootaandeelhouder van ETVA.

Deuxièmement, la Grèce et HSY font valoir que l’État grec a agi en investisseur privé lors de la vente de sa participation dans HSY, en sa qualité d’actionnaire principal d’ETVA.


Het feit dat ETVA heeft geweigerd de lening uit te keren toen ETVA zich realiseerde dat de uitbetaling van de investeringssteun om procedurele redenen was „bevroren” en dat de uitbetaling van de steun onzeker was, toont bovendien aan dat ETVA heeft gehandeld zoals elke andere bank zou hebben gehandeld.

Qui plus est, le fait qu’ETVA ait refusé de verser le prêt quand elle a constaté que le paiement de l’aide à l’investissement était «gelé» pour des raisons procédurales et que le paiement de l’aide n’était pas certain, prouve qu’ETVA a agi comme l’aurait fait toute autre banque.


Andermaal verklaren de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk dat, naar hun mening, BNFL niet onder druk van de regering heeft gehandeld toen de onderneming haar contracten met BE heronderhandelde. Ook wijzen zij erop dat BNFL's eigen gedetailleerde verslagen van de feiten, die parallel aan de Commissie zijn gezonden, het tegendeel bewijzen.

Les autorités britanniques réaffirment qu'elles ne considèrent pas que BNFL ait agi sous la pression du gouvernement en renégociant ses contrats avec BE et font observer que le rapport fourni parallèlement par BNFL à la Commission à ce sujet démontre le contraire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gehandeld toen' ->

Date index: 2023-09-26
w