Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gekost terwijl » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot zouden beide regeringen zulke arbitrageprocedures met het oog op belangenconflicten transparanter willen maken, als reactie op het ongelukkige precedent van de arbitrage in de zaak Tapie/Adidas in 2008 in Frankrijk, die de Franse belastingbetaler ettelijke honderden miljoenen euro heeft gekost terwijl er van transparantie hoegenaamd geen sprake was.

Enfin, les deux gouvernements travailleraient à instiguer plus de transparence quant aux conflits d'intérêts dans ce genre de procédure, tirant les leçons du précédent malheureux de l'arbitrage dans l'affaire Tapie/Adidas en 2008 en France, qui a coûté plusieurs centaines de millions d'euros au contribuable français dans l'opacité la plus totale.


D. overwegende dat Somalië interne instabiliteit heeft gekend in de laatste twee decennia, sinds het omverwerpen van het Siad Barre-regime in 1991; overwegende dat de burgeroorlog het leven heeft gekost aan ontelbare burgers, terwijl de veiligheid van de bevolking nog steeds grote bezorgdheid wekt; en overwegende dat de situatie in Somalië verder is gecompliceerd door daden van piraterij en gewapende overvallen op schepen;

D. considérant que la Somalie connaît une instabilité interne depuis vingt ans, depuis le renversement du régime de Siad Barre en 1991; que la guerre civile a coûté d'innombrables vies civiles et que la sécurité de la population demeure un sujet profondément préoccupant; que la complexité de la situation en Somalie est aggravée par des actes de piraterie et des attaques à main armée contre des navires;


Het mandaat van de MONUSCO, dat uiterst gedetailleerd is gedefinieerd, wordt regelmatig versterkt, zonder dat men daarmee het minste resultaat bereikt, terwijl die strijdmacht 19 000 manschappen telt en reeds 1,4 miljard US-dollars heeft gekost.

Depuis dix ans, le mandat de la MONUSCO, défini de manière particulièrement détaillée, est régulièrement renforcé sans pour autant permettre d'atteindre le moindre résultat, et ce, alors que cette force compte 19 000 hommes et a déjà coûté 1,4 milliard de dollars US.


De toenemende cholera-epidemie heeft al aan achthonderd mensen het leven gekost, terwijl meer dan zestienduizend burgers besmet zijn.

Une épidémie de choléra a déjà fait huit cent victimes et infecté plus de 16 000 personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de aardbeving waardoor de oude stad Bam op 26 december 2003 werd getroffen aan tenminste 30.000 mensen het leven heeft gekost, terwijl vele duizenden anderen gewond raakten en er naar schatting 40.000 mensen dakloos zijn geraakt,

A. considérant que le tremblement de terre qui a frappé l'ancienne ville de Bam, le 26 décembre 2003, a fait au moins 30 000 morts, des milliers de blessés et, selon les estimations, 40 000 sans‑abri,


Verder wordt erop gewezen dat Frankrijk, volgens de aan de Commissie voorgelegde cijfers, in 1999 voor 2 297 miljoen FRF levende dieren heeft ingevoerd terwijl de invoer van vlees en eetbaar slachtafval bijna 17 000 miljoen FRF heeft gekost.

Il semble aussi important de noter que, selon des chiffres fournis à la Commission, en 1999, la France importait pour 2 297 millions FRF d’animaux vivants, alors que les importations de viandes et abats comestibles représentaient près de 17 000 millions FRF.


A. gezien de catastrofale ontploffing die de fabriek AZF in Toulouse heeft getroffen, de fabrieksgebouwen en verscheidene omliggende woonwijken met de grond gelijk heeft gemaakt en 29 mensen het leven heeft gekost, terwijl honderden mensen gewond zijn geraakt,

A. considérant l'explosion de grande ampleur qui a frappé l’usine AZF de Toulouse, dévastant le site et plusieurs quartiers d’habitations environnants, provoquant la mort de 29 personnes et en blessant plusieurs centaines d’autres,


Ondertussen maakt Noord-Korea in zijn zelfgekozen isolement van het grootste gedeelte van de buitenwereld, een hongersnood door die reeds ontelbare levens heeft gekost. Dit alles doet zich voor, terwijl het bewind grote sommen geld investeert in het ontwikkelen van raketten en waarschijnlijk ook in een programma voor kernbewapening.

En attendant, la Corée du Nord, dans ce splendide isolement qu'elle a elle-même voulu à l'égard de la plus grande partie du monde extérieur, voit la famine décimer sa population tandis que le régime investit des sommes colossales dans le développement de missiles et peut-être aussi dans un programme d'armement nucléaire.


[10] Een voorbeeld: de installatie van scanners voor containers in de haven van Rotterdam heeft 15 miljoen euro gekost, maar het gebruik ervan heeft binnen een jaar 88 miljoen euro aan douane- en belastinginkomsten opgeleverd, terwijl gemiddeld slechts 2% van de containers aan deze controle wordt onderworpen.

[10] A titre d'exemple, si l'installation des scanneurs pour conteneurs dans le port de Rotterdam a coûté 15 millions d'Euros, leur utilisation a généré, en un an, 88 millions d'Euros de recettes douanières et fiscales, alors que seuls deux pour cent des conteneurs sont soumis en moyenne à un tel contrôle.


Volgens ramingen van de Verenigde Naties heeft het etnisch geweld sinds begin dit jaar aan 2.000 mensen het leven gekost en 250.000 mensen op de vlucht gedreven, terwijl de spiraal van represailles niet onder controle te krijgen is.

Depuis le début de l'année, les Nations unies ont estimé que ces violences ont fait 2.000 morts et provoqué le déplacement de 250.000 personnes, tandis que le cycle des représailles échappe à tout contrôle.




D'autres ont cherché : heeft gekost terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gekost terwijl' ->

Date index: 2023-11-19
w