Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gekregen alvorens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Echter, gezien de gevoeligheid van de gezondheidsgegevens en zoals boven aangehaald, is het absoluut noodzakelijk dat dit ontwerp tot nieuw besluit, waarin het FAGG aangeduid wordt om deze behandelingen te registreren, eerst een positief advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft gekregen alvorens het FAGG met enige registratie van start kan gaan.

Toutefois, compte tenu de la sensibilité des données relatives à la santé et comme évoqué plus haut, il est impératif que ce projet de nouvel arrêté., dans lequel l’AFMPS est désignée pour l’enregistrement de ces traitements, obtienne d’abord un avis positif de la Commission pour la protection de la vie privée avant que l’AFMPS ne puisse commencer quelque enregistrement que ce soit.


23. De Raad van State maakt zich zorgen over het feit dat België Protocol II bij het Verdrag van 's-Gravenhage heeft bekrachtigd alvorens de parlementaire instemming te hebben gekregen.

23. Le Conseil d'État s'inquiète que le Protocole II à la Convention de La Haye soit ratifié par la Belgique avant d'avoir reçu l'assentiment parlementaire.


De ambtenaar die de toelating bedoeld in artikel 7 heeft gekregen, moet alvorens in het bezit van een verdedigingsspray te komen, een op voorstel van de minister van Binnenlandse Zaken door de Koning bepaalde opleiding volgen met betrekking tot :

L'agent ayant obtenu l'autorisation visée à l'article 7 doit, avant d'entrer en possession d'un spray de défense, suivre une formation déterminée par le Roi, sur proposition du ministre de l'Intérieur, quant à:


De ambtenaar die de toelating bedoeld in artikel 7 heeft gekregen, moet alvorens in het bezit van een verdedigingsspray te komen, een op voorstel van de minister van Binnenlandse Zaken door de Koning bepaalde opleiding volgen met betrekking tot :

L'agent ayant obtenu l'autorisation visée à l'article 7 doit, avant d'entrer en possession d'un spray de défense, suivre une formation déterminée par le Roi, sur proposition du ministre de l'Intérieur, quant à:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat de gevangenisstraffen die zijn opgelegd aan de prominente studentenactivisten Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo en Majid Tavakoli, zijn verlengd met zes maanden nadat de betrokkenen „propaganda tegen het regime” ten laste is gelegd; overwegende dat op 15 september 2011 politiek activist en doctoraalstudent Somayeh Tohidlou 50 zweepslagen heeft gekregen na de uitzitting van een gevangenisstraf van een jaar in de Evin-gevangenis; overwegende dat mevrouw Tohidlou al een gevangenisstraf van 70 dagen had uitgezeten; overwegende dat beide gevangenisstraffen en de 50 zweepslagen waren opgelegd als straf voor bloggen en andere internetactiviteiten; overwegende dat op 9 oktober 2011 studentenactivist Payman Aref 74 zw ...[+++]

N. considérant que les peines de prison infligées aux principaux militants étudiants Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli ont été aggravées d'une période de six mois après qu'ils furent convaincus de «propagande contre le régime»; que, le 15 septembre 2011, la militante politique et doctorante Somayeh Tohidlou a reçu 50 coups de fouet après avoir purgé une peine d'emprisonnement d'une année à la prison d'Evin; que Somayeh Tohidlou avait déjà effectué une peine de prison de 70 jours; que ces deux peines de prison et les 50 coups de fouet étaient des peines infligées pour la tenue d'un blog et d'autres activités sur Intern ...[+++]


N. overwegende dat de gevangenisstraffen die zijn opgelegd aan de prominente studentenactivisten Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo en Majid Tavakoli, zijn verlengd met zes maanden nadat de betrokkenen "propaganda tegen het regime" ten laste is gelegd; overwegende dat op 15 september 2011 politiek activist en doctoraalstudent Somayeh Tohidlou 50 zweepslagen heeft gekregen na de uitzitting van een gevangenisstraf van een jaar in de Evin-gevangenis; overwegende dat mevrouw Tohidlou al een gevangenisstraf van 70 dagen had uitgezeten; overwegende dat beide gevangenisstraffen en de 50 zweepslagen waren opgelegd als straf voor bloggen en andere internetactiviteiten; overwegende dat op 9 oktober 2011 studentenactivist Payman Aref 74 zw ...[+++]

N. considérant que les peines de prison infligées aux principaux militants étudiants Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli ont été aggravées d'une période de six mois après qu'ils furent convaincus de "propagande contre le régime"; que, le 15 septembre 2011, la militante politique et doctorante Somayeh Tohidlou a reçu 50 coups de fouet après avoir purgé une peine d'emprisonnement d'une année à la prison d'Evin; que Somayeh Tohidlou avait déjà effectué une peine de prison de 70 jours; que ces deux peines de prison et les 50 coups de fouet étaient des peines infligées pour la tenue d'un blog et d'autres activités sur Interne ...[+++]


5. Als een dienstverlener zijn activiteiten stopzet vóór het einde van de periode waarvoor hij een vergunning heeft gekregen en, alvorens de luchthaven te verlaten, de aanbestedende autoriteit onvoldoende tijd laat om een nieuwe dienstverlener te selecteren, zodat er op de desbetreffende luchthaven een tijdelijk monopolie op bepaalde grondafhandelingsdiensten ontstaat, geeft de desbetreffende lidstaat voor een beperkte periode van hoogstens tien maanden een vergunning af om grondafhandelingsdiensten op die luchthaven te verrichten zonder gebruik te maken van de in de artikelen 7, 8 en 9 en het onderhavige artikel vas ...[+++]

5. Lorsqu’un prestataire cesse son activité avant la fin de la période pour laquelle une autorisation lui a été accordée, et ne laisse pas à l’autorité adjudicatrice un délai suffisant pour sélectionner un nouveau prestataire avant de quitter l’aéroport, y créant ainsi une situation de monopole temporaire pour certains services d’assistance en escale, l’État membre concerné autorise, pour une durée limitée n’excédant pas dix mois, un prestataire à fournir des services d’assistance en escale dans cet aéroport sans recourir à la procédure de sélection prévue aux articles 7, 8 et 9 et dans le présent article.


Bovendien, wanneer de schorsing van de uitkeringen beperkt is in de tijd en indien alle voorziene voorwaarden vervuld zijn en de werkloze de nodige stappen heeft ondernomen, weet de uitbetalingsinstelling dat ze de werkloze opnieuw mag vergoeden vanaf de dag volgend op het einde van de schorsing, alvorens de nieuwe beslissing van toelating van de RVA te hebben gekregen.

En outre, lorsque la suspension des allocations est limitée dans le temps, si toutes les conditions prévues sont remplies et que le chômeur a effectué les démarches nécessaires, l’organisme de paiement sait qu’il peut de nouveau indemniser le chômeur à partir du jour suivant la fin de la suspension, avant d’avoir reçu la nouvelle décision d’admission de l’ONEM.


F. overwegende dat Yulia Tymoshenko sinds de start van het onderzoek op 15 december 2010 44 keer is ondervraagd, dat zij een binnen- en buitenlands reisverbod van bijna zes maanden heeft gekregen, dat de Oekraïense autoriteiten haar tot vier maal toe hebben belet binnen Oekraïne te reizen, en haar in februari en juni hebben verboden naar Brussel te reizen, en dat ze op 25 mei 2011 is opgeroepen en meerdere uren is verhoord, alvorens weer te worden vrijgelaten,

F. considérant qu'Ioulia Timochenko, depuis le lancement de l'enquête le 15 décembre 2010, a été interrogée quarante-quatre fois, qu'elle a été soumise à une interdiction de voyager, tant sur le territoire national qu'à l'étranger, pendant près de six mois, qu'elle a été empêchée par les autorités ukrainiennes de se déplacer à l'intérieur de l'Ukraine à quatre reprises, ainsi que de se rendre à Bruxelles en février et en juin, et qu'elle a été convoquée le 25 mai 2011 et interrogée pendant plusieurs heures avant d'être finalement relâchée,


12. stelt vast dat de secretaris-generaal een mandaat heeft gekregen om het Bureau een verslag te presenteren over opties ter verbetering van de assistentie aan de leden met betrekking tot de redactie en controle van wetgevingsteksten; is van mening dat assistentie met betrekking tot de redactie van wetgevingsteksten al aan de leden moet worden geboden aan het begin van het besluitvormingsproces op commissieniveau; gelast zijn Conferentie van Commissievoorzitters ook deze aangelegenheid te onderzoeken en haar conclusies te presenteren aan het Bureau alvorens ...[+++]

12. note que le Secrétaire général a été chargé de présenter au Bureau un rapport concernant les moyens d'améliorer l'assistance aux députés en matière de rédaction et de vérification des textes législatifs; estime que l'assistance en matière de rédaction de textes législatifs devrait être fournie aux députés dès le début du processus de décision, au niveau des commissions; charge sa Conférence des présidents des commissions à examiner, elle aussi, la question et à soumettre ses conclusions au Bureau, avant que celui-ci prenne une décision; refuse cependant de renforcer l'effectif du service juridique tant que le Bureau n'aura pas exa ...[+++]




D'autres ont cherché : heeft gekregen alvorens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gekregen alvorens' ->

Date index: 2021-01-18
w